2010年3月31日 星期三

日本專利訴願與行政訴訟

日本專利程序可參考:http://enpan.blogspot.com/2008/12/blog-post_30.html
訴願階段可參考:http://enpan.blogspot.com/2009/10/appeal-procedure.html

當專利申請案歷經審理、拒絕審定之後,若申請人/發明人仍不服,則需考慮是否繼續上訴,進入訴願階段

訴願階段:
根據文件內容,於不服拒絕查定之審判中,自請求審判之日起30 日內有補正時,特許廳長官應讓審查官審查該請求(特162)。一般稱此為「前置審查」。特許廳會以明信片發給請求人「前置審查移管通知」。審查官再次審查結果認應准予專利,則撤銷原拒絕查定,另為特許查定。若認為仍應不予專利,向特許廳長官報告該意旨,就會進行本來審判官的合議審理

特別的是,進入訴願階段時,申請人可提出修正與答辯書,此時為最後一次補正(補正應符合:依特許法第17 條之2 第5 項之規定限於(1)刪除請求項,(2)申請專利範圍減縮,(3)誤記之訂正,(4)不明瞭記載之釋明),會先交給審查機關,多半為同一審查委員,再繼續做出判斷,若是此時修正與答辯獲得同意,則可直接發出核准審定(尚未進入法院階段)

若是審查委員不同意,則發出核駁通知,並再交給「審判部檢討原拒絕理由的妥當性,由其中多位審判官合議進行審理該申請案之修正與答辯內容,做出審決(Appeal decision)

其中,若判斷拒絕理由妥當,則為審判不成立之審決。若得出原拒絕理由不妥當之結論,可以自行探索不同的拒絕理由,而後通知該拒絕理由,或為特許審決,而作出自行審查,或撤銷原拒絕
查定,發回審查部門審查之決定。

根據文件說明,在日本對專利審查官的行政處分不服時,係透過在特許廳內部所設立的審判部來處理。審判依當事人之請求來進行。有審判之請求時,特許廳長官指定3 或5 名審判官構成合議體,依循準司法的手續來審理。其中,由特許廳長官指定各審判事件應構成合議體之審判官(特137)。合議體由3 人或5 人之審判官所構成,合議依過半數來決定(特136Ⅰ)。



法院程序:
經審判部審決後,可直接核准專利,或是發出核駁通知,由申請人繼續判斷是否進入IP高等法院,此階段無法對說明書或是權利範圍提出任何修訂!

後註:之於中華民國專利審查制度,有專利師認為,可於訴願階段中加入合議制度,甚至是如同中國專利審查中能加入言辭辯論的「口審」制度,可避免爭議與加強公平性

Ron
資料參考:JPO, http://pcm.tipo.gov.tw/Pcm/pro_show.asp?sn=247

2010年3月30日 星期二

美國專利法第273條

美國專利法第273條
Defense to infringement based on earlier inventor
利用較早發明作為侵權之辯護

35 U.S.C. 273
Defense to infringement based on earlier inventor.
(b)DEFENSE TO INFRINGEMENT.—
(1)IN GENERAL.— It shall be a defense to an action for infringement under section 271 of this title with respect to any subject matter that would otherwise infringe one or more claims for a method in the patent being asserted against a person, if such person had, acting in good faith, actually reduced the subject matter to practice at least 1 year before the effective filing date of such patent, and commercially used the subject matter before the effective filing date of such patent.

對於侵權的辯護,除了逐項針對權利要求提出差異與不侵權的理由外
更可利用已較早使用該發明為由提出辯護,比如提出在該專利案申請日的一年前已「完成」該發明(actually reduced the subject matter to practice),或是在該案申請日之前已進行商業上的用途(commercially used)等的證明

此時,可以宣稱該權利已耗盡
[原文]
(2)EXHAUSTION OF RIGHT.— The sale or other disposition of a useful end product produced by a patented method, by a person entitled to assert a defense under this section with respect to that useful end result shall exhaust the patent owner’s rights under the patent to the extent such rights would have been exhausted had such sale or other disposition been made by the patent owner.

權利耗盡:
利用本段落(35 USC 273)宣稱對於利用已專利的方法製作的產品的銷售或轉讓已權利耗盡,同樣應在該專利耗盡對該專利權人所銷售或轉讓的商品的權利,理由包括:
(A) 應用先前專利
(B) 由先前技術的專利權認或是共同利害關係人(privity)所推導
(C) 宣稱非一般授權:被控侵權者可宣稱該實施是由其他可以此條規定(35 USC 273)排除侵權者的延伸(extend)

[原文]
(3)LIMITATIONS AND QUALIFICATIONS OF DEFENSE.— The defense to infringement under this section is subject to the following:
(A)PATENT.— A person may not assert the defense under this section unless the invention for which the defense is asserted is for a method.
(B)DERIVATION.— A person may not assert the defense under this section if the subject matter on which the defense is based was derived from the patentee or persons in privity with the patentee.
(C)NOT A GENERAL LICENSE.— The defense asserted by a person under this section is not a general license under all claims of the patent at issue, but extends only to the specific subject matter claimed in the patent with respect to which the person can assert a defense under this chapter, except that the defense shall also extend to variations in the quantity or volume of use of the claimed subject matter, and to improvements in the claimed subject matter that do not infringe additional specifically claimed subject matter of the patent.

引用此規定的被控侵權者應有責提出上述證據
(4)BURDEN OF PROOF.— A person asserting the defense under this section shall have the burden of establishing the defense by clear and convincing
evidence.

被控侵權者可放棄使用侵權物
(5)ABANDONMENT OF USE.— A person who has abandoned commercial use of subject matter may not rely on activities performed before the date of such abandonment in establishing a defense under this section with respect to actions taken after the date of such abandonment.

僅能由產生/使用被侵權物的人引用此條規定辯護,而不能轉嫁至其他人
(6)PERSONAL DEFENSE.— The defense under this section may be asserted only by the person who performed the acts necessary to establish the defense and, except for any transfer to the patent owner, the right to assert the defense shall not be licensed or assigned or transferred to another person except as an ancillary and subordinate part of a good faith assignment or transfer for other reasons of the entire enterprise or line of business to which the defense relates.

限制273使用的時間:
引用此條規定之被控侵權方,其可能為善意授權使用或是由其他人轉讓,則相關防禦則僅限制於在專利有效申請日至善意授權使用的時間內,或是在善意授權日期以前
(7)LIMITATION ON SITES.— A defense under this section, when acquired as part of a good faith assignment or transfer of an entire enterprise or line of business to which the defense relates, may only be asserted for uses at sites where the subject matter that would otherwise infringe one or more of the claims is in use before the later of the effective filing date of the patent or the date of the assignment or transfer of such enterprise or line of business.

若被控侵權方無法以此條規定證明無侵害行為,法院得判決敗訴者支付合理的律師費用給予勝訴者(35 USC 285)
(8)UNSUCCESSFUL ASSERTION OF DEFENSE.— If the defense under this section is pleaded by a person who is found to infringe the patent and who subsequently fails to demonstrate a reasonable basis for asserting the defense, the court shall find the case exceptional for the purpose of awarding attorney fees under section 285 of this title.

若辯護人以此條規定防禦,則不能同時用102, 103條規定認為專利無效
(9)INVALIDITY.— A patent shall not be deemed to be invalid under section 102 or 103 of this title solely because a defense is raised or established under this section.

Ron

2010年3月25日 星期四

一些新的EPC規定

一些新的EPC規定

新增EPC實施細則Rule 62a,其中規範申請人與EPO間的「溝通(communication)」原則:
當檢索部份認為申請案權利範圍不符實施細則43(2),不符單一性,需要請申請人於兩個月內指示要進行檢索的權利範圍,若是申請人不做決定,相關單位將主動針對第一個權利範圍進行檢索。

修改實施細則Rule 63(1):若檢索部門無法做出有意義的檢索(如單一性問題,或是其他標的不明的問題),需要通知申請人於兩個月內提出說明指出需要檢索的專利標的。如果時間內沒有提出說明,或是說明不足,則不會做出檢索報告,或是僅做出部份的檢索報告。

再根據新增的實施細則Rule 70a,當發出檢索報告,且檢索意見為負面意見,申請人可於六個月內提出說明,或是修正,在相同的時間內可繳費提出實際審查,或是在一樣的時間內提出相對聲明。但由於這個檢索意見是負面的,而申請人又未在時間內提出實際審查或是其他說明,這個申請案將被撤回(withdrawn)(Rule 70a(3))。若是此檢索報告為正面的,則申請人無須回應。

不同於以前申請人可自願回應或是不回應檢索報告,以上實施細則Rule 70a的修正則規定申請人有義務回應,包括在繳付實審費用前提出修正權利範圍。

所以,在2010年4月1日後申請人必須回應檢索報告,否則該案會被撤回。

Ron
資料參考:EPO, Hoefer&Partner

2010年3月24日 星期三

About Claims XXX - Swiss-type Claim

Swiss-type Claim是一種用途權利範圍(use claim),根據Wikipedia的定義,此種瑞士型權利範圍是用在化學專利上,由於多數化學(醫療)專利在權利範圍規範上會決定特定化學成份的範圍(第一醫療使用),如果日後又發現不同用途(第二醫療使用),瑞士型權利範圍的寫法可以保護此種專利的其他用途

但是,已知的範圍(化學成份)在失去新穎性的情況下並不能再獲得另一專利,但EPO曾經判決「利用相同的物質去解決另一個狀況」是可以專利的,透過瑞士型權利範圍獲得用途發明(Use of substance X in the manufacture of a medicament for the treatment of condition Y),但是此類用途發明在一些國家仍不能被專利

根據中華民國專利審查基準3.5.4,其中規範「以用途界定物之申請專利範圍」,以用途界定的物之發明,其申請專利範圍應受該用途之限制:
就物之發明而言,若申請專利範圍中之申請標的的實質內容與已知物相同時,原本應喪失新穎性,惟若有關特定用途的物之發明,認定其申請專利範圍時,應受該用途之限制
形式上為用途的請求項,如「物質X作為殺蟲劑之應用」,應視為相當於方法請求項「利用物質X殺蟲的方法」,其申請標的並非殺蟲劑;而「物質X於製備治療疾病Y之藥品的應用」應視為「用物質X製備治療疾病Y之藥品的方法」,其申請標的並非藥品。

所以台灣是可以接受用途發明的!

Ron
資料參考:wikipedia, 審查基準

外科攝影方法是否可被專利?

EPO T992/03判決有關EPC 53(c)禁止專利的外科手術

訴願委員會考慮使用磁共振攝影中的步驟是否專利?
1. 其中攝影方法包括了外科手術的步驟,是否表示有關人類生命健康?
2. 若是(yes),是否能夠透過權利範圍的文字迴避(刪除相關步驟或是disclaim)來排除上述有關人類的議題?
3. 如果影像是在手術期間獲得的,是否此方法就是一個外科手術步驟?

經過討論,上述各點的答案是:
1. 上述攝影方法是一個需要透過外科手術入侵身體而拍攝的,確實排除在可專利的範圍(53(c))
2. 可以透過放棄有關手術方面的權利來排除不可專利的部份
3. 上述攝影方法不會僅因為影像資料是在手術期間獲得而被考慮為有關於人類或動物手術,實施上,應該是由外科醫生決定是否要使用此攝影方法

因此,訴願委員會判決,根據EPC 53(c),使用外科手術步驟的攝影方法應不予專利
然而,卻可透過適當的權利放棄(disclaim)來排除不予專利的核駁理由
但,相關權利放棄的文字並非一定是訴願委員會決定是否專利的考慮內容,相關的disclaimer是每個案子一情況決定的

Ron
資料參考:EPO, Studio Torta
http://legal.european-patent-office.org/dg3/pdf/t030992ep1.pdf

2010年3月23日 星期二

About Claims XXVIV - when

用英文表達時間關係的時候,常使用"when"這類的時間的連接詞

根據Ex parte Karaoguz案例,權利範圍:a gateway ... capable of transmitting at least a portion of the collected information to a first one of the plurality of access devices, when the first one of the plurality of access devices is detected to be communicatively coupled to the gateway.

訴願委員會在解釋此請求項時,認為"when"不同於"in response to"(請看前篇),此句中,僅是要求裝置通訊耦接至閘道器時,閘道器將傳遞部份資訊。這時,"when"僅表達一種狀態,在一段時間內的這狀態下,閘道器將會傳遞資訊,但並非解釋為,只要耦接(in response to),就會馬上傳遞訊號。
比如,提供一個網頁,其中提供資訊給使用者,之後,若有人要瀏覽此網頁,但是當中必定有些必要的訊號往來,達成握手後,才會提供資訊出去,故此例中,網頁的提供是持續一段時間(when),當有人要存取此網頁時,經過一些步驟後才可順利連線,並非有絕對的因果關係,也就是B不一定會造成A(A is performed when B is provided.)

Ron
資料提供:同事

About Claims XXVIII - responsive to

常用A responsive to B, 表達A是根據B的結果而完成!

在一個Ex parte Jerding案例中:

申請人認為:
[A] responsive to [B],A並不只是是在B之後發生,更是因為B的執行結果而直接或間接執行A

審查委員認為:
則有更寬的解釋,認為"responsive to"僅是表達著某種順序的含意,也就是有些步驟[A]的執行是間接接續著[B],或是因為[B]的緣故產生[A],這樣的解釋主要是因為使用開放式(open end)的權利範圍寫法,開放式的解釋使得B的結果並非一定馬上產生A

訴願委員會認為:
委員會採用字典對"response"的定義,也就是同意訴願者(申請人)的看法,認為"[A] responsive to [B]"中,A必須是B的結果所產生

在這個訴願案中,申請人願意採用較狹隘的解釋,為的是可以迴避前案,而具有進步性!而審查委員較寬廣的解釋則可能使得該申請案範圍落於前案,沒有進步性

剛好在另一訴願案Ex parte Golovinsky中,委員會認為,"in response to"有"after"或"following"的意思,也就是A緊接著B發生,這個是個較狹隘的解釋方向!

以上兩個案例說明了"responsive to", "in response to"用語是用在兩個步驟緊接運作,且B直接或間接造成A的時候,可使用[A] in response to [B]

Ron

2010年3月18日 星期四

Online Document Upload facility

WIPO的Online Document Upload facility(線上文件上傳工具)提供申請人或代理人透過網頁進行電子送件至國際局(IB),主要是用PDF檔。這個方法不僅是可以節省費用、紙張,更是省去來往信件的時間,而且電子檔的圖案品質比紙本或是傳真好多了!

但是IMPORTANT: This service is not to be used for the initial filing of international applications online,這個服務不是提供給直接進入WIPO的申請案,主要是針對WIPO會員國中各受理局(receiving Office)進入國際局(IB)的各類案型

以下列舉適用的案型:
  • 權利範圍修正案(amendments to the claims)
  • 針對申請案資料的修正(requests for recording change of person, name, address, etc.)
  • 撤回聲明(notices of withdrawal)
  • 請求補充國際檢索(requests for Supplementary International Search (SIS))
  • 國際檢索國的非正式意見(informal comments on the written opinion of the International Searching Authority)
  • 國際局的通知事項(general correspondence for the attention of the IB)
Ron
資料來源:WIPO

WIPO提供優先權文件的數位存取服務

WIPO提供優先權文件的數位存取服務(DAS)

自2010年1月1日開始,WIPO的國際局(IB)將可透過WIPO數位存取服務(DAS,Digital Access Service)取得PCT國際申請案的優先權文件,所以PCT案的申請人可以要求國際局從DAS取得較早申請案作為優先權文件,避免使用紙張!

條件是這些文件已經寄存於DAS中(受理寄存單位),並且申請人授權國際局進去存取,網頁為:https://webaccess.wipo.int/priority_documents/en/


上述所謂寄存單位(depositing office)包括:
AU – Australian Patent Office
ES – Spanish Patent and Trademark Office
GB – United Kingdom Intellectual Property Office (an operating name of the Patent Office)
IB – International Bureau of WIPO (for PCT applications filed at RO/IB)
JP – Japan Patent Office
KR – Korean Intellectual Property Office
US – United States Patent and Trademark Office

上述DAS服務需要收錢,但是由IB取檔案是免費的,適用於優先權日後16個月內的WIPO申請案!
雖然這訊息與台灣無關,但是或許有發明人有此需求,可以將優先權文件寄存於特定專利局,而相關WIPO申請案則可去取優先權文件!

Ron
資料來源:WIPO

2010年3月12日 星期五

TIPO Patent Application Accelerated Examination Program

TIPO Patent Application Accelerated Examination Program (AEP, 發明專利加速審查) has been tried for one year.

AEP, actually similar with the prevailed PPH among some countries, is useful to the applicants who meet the commercial dispute, or infringement event regarding the pending application. Those applicants may submit a request for accelerating the examination to TIPO attached with the required documents or evidences if their foreign applications have been granted or the related examination opinions or search reports have been issued. The related documents are helpful to the TIPO examiner accelerating the examination.

Requirements for the TIPO AEP:
  • reason 1: The application(s) corresponding to the pending TW application in one or more foreign countries has been granted.
  • reason 2: The examination opinion or search report for the application(s) in USPTO/JPO/EPO corresponding to the pending TW application has been issued but not given decision.
  • reason 3: commercial implementation.
[Chinese]
AEP小辭典:
事由1:外國對應申請案經外國專利局實體審查而核准者。
事由2:外國對應申請案經美日歐專利局核發審查意見通知書及檢索報告但尚未審定者。
事由3:為商業上之實施所必要者。



data of AEP for last year (2009):



the first page of the application document for AEP:


Ron
source: TIPO

2010年3月9日 星期二

手機大廠相互控告


最近,發生很多手機業者相互控告的事件,紐約時報一位blog作家則做了點功課,整理出APPLE, SHARP, KODAK, NOKIA, SAMSUNG, HTC等大廠間的訴訟關係,就像之前金融危機的想法,沒有被影響的,就是沒有賺過錢的公司,現在也可說,沒有參與這個「食物鏈」的公司,可能也就是這塊領域沒有賺到錢的公司!(主要為美、日、韓、芬蘭等手機大國,台灣公司HTC, Elan Microelectronics也名列其中)
另外,還有沒有列入的Microsoft, Palm, Google,這些公司是主要手機作業系統的供應者,其中關係是明顯可知的。

從圖中,連結最多的是Nokia與Apple這兩個品牌大廠,從箭頭的方向可以看出,Apple為眾矢之的,Nokia則是興訟最多的公司,這自然的很,Apple賺錢讓大家眼紅,Nokia則是強弩之末,但是因為切入市場早,應該擁有比較多的基礎權利。

然而,雖然可以有以上合理的推論,但文中說到,Nokia對Sharp, Hitachi, LG, Toshiba, Samsung的訴訟反而不是專利的爭議,而是手機顯示器的定價問題,而RIM(Research in motion)對Sharp的訴訟也不是專利侵權,反而是因為當手機切入數位影像的領域後,Kodak就積極興訟,可參考http://enpan.blogspot.com/2009/03/kodak.html

一位MIT的教授表示,這場訴訟大戰之後會演變成買賣專利的結果。
文章最後表示,依照過往的經驗,這個局最後成為各家交互授權的局面,沒有專利的,除了挨打以外,只好由patent trolls購買。

Apple CEO Steve Jobs說,若參考上圖,也有點諷刺,“We think competition is healthy, but competitors should create their own original technology, not steal ours."

Ron
資料來源:http://bits.blogs.nytimes.com/2010/03/04/an-explosion-of-mobile-patent-lawsuits/

2010年3月5日 星期五

瑕疵造成專利權無法實施(更新版)

本篇報導突然變成近期熱門文章,看一看,內容薄弱,還有可能要更正(例如判決文連結與一些說明),但意旨不變,就是專利申請過程的瑕疵造成專利權利無法主張的問題。

案件資訊:
原告/上訴人:OLE K. NILSSEN and GEO FOUNDATION, LTD.
被告/被上訴人:OSRAM SYLVANIA, INC. and OSRAM SYLVANIA PRODUCTS, INC.
判決日:October 10, 2007
系爭專利:


原告幾項不正當行為:
- Patents No Longer In Suit
- Improper Payment of Small Entity Maintenance Fees
- Misclaimed Priorities
- Failure to Disclose the Motorola Litigation
- Failure to Disclose Prior Art

(以上 added on June 12, 2020)


---原PO(有更新)---
Ole K. Nilssen and GEO Foundation, Ltd. v Osram Sylvania, Inc. and Osram Sylvania Products, Inc.判例

Nilssen是擁有超過200件有關發光管專利的發明人,2000年8月,Nilssen控告Osram侵害其26件專利權,Osram則反訴宣稱Nilssen的專利無效。之後,於2003年,雖Nilssen又增加了另外15件專利,對Osram的5件產品進行Claim Chart比對,但是之後是用來另提侵權案,而本次訴訟剩下有20件專利權(共76項專利項)比對。

之後,地方法院做出決定,認為Nilssen的專利因為在獲得與維護專利上有不正當行為(inequitable),故認定為不可實施的專利(unenforceable),這些不正當之處多半是申請程序的瑕疵造成的。

在審判期間,Nilssen與Osram間的來往產生了不少對專利權認證的問題,發掘出不正當行為,這些問題造成無法主張專利權無效updated on June 12, 2020,編按,正確來說應該是無法主張專利權(unenforceable),至於專利是否無效,本案並未涉及),其中有:

(a) Nilssen利用其擁有的基金會(Geo Foundation)支付小實體(small entity)專利維持費用,被認定不合規定;
(b) 未揭露各專利相關的訴訟
(c) 錯誤主張優先權
(d) 隱瞞相關前案
(e) 錯誤的宣誓書

以上幾樣瑕疵造成Nilssen的專利無法實施,法院且認定Nilssen是"知道或是應該已經知道"(Knew or should have known)這個訴訟是無基礎的(baseless)。

Ron
資料參考:http://www.cafc.uscourts.gov/opinions/07-1198.pdf(更新連結:http://www.cafc.uscourts.gov/sites/default/files/opinions-orders/06-1550.pdf
備份:https://app.box.com/s/ycgqm3d0pn4nkt4629rw2lvribnz5uxl

另細節可參考:http://patent.pixnet.net/blog/post/9751962

2010年3月2日 星期二

網際網路上資訊的公開日可信嗎?(Wayback Machine)

EPO最近提出網際網路公開文件的使用公告,特別是有關公開日期的判斷

網際網路上的公開資料形成如EPC Art.54(2)規定「新穎性」證據的一部分,並符合PCT Art.33(2)規定的國際檢索相關前案的範圍內
比如,資訊與軟體相關科技的前案則可能只有在網路上找得到

PCT 33.2 Fields to Be Covered by the International Search
(a) The international search shall cover all those technical fields, and shall be carried out on the basis of all those search files, which may contain material pertinent to the invention.
(b) Consequently, not only shall the art in which the invention is classifiable be searched but also analogous arts regardless of where classified.
(c) The question what arts are, in any given case, to be regarded as analogous shall be considered in the light of what appears to be the necessary essential function or use of the invention and not only the specific functions expressly indicated in the international application.
(d) The international search shall embrace all subject matter that is generally recognized as equivalent to the subject matter of the claimed invention for all or certain of its features, even though, in its specifics, the invention as described in the international application is different.

為了要成立一個有效的公開日,則需要評斷是否所給個日期為正確的,是否相關內容也確實是公開給大眾的。事實上,許多網路上的資訊並不見得會提出發布日期,即使有日期,也可能內容更新,日期卻未更新,也就是網路上的資料改變常造成許多不確定性,甚至可能也會有人為的修改。

實務上,若引用了網際網路上的資料,必須說服審查機關其相關公開日期是正確的,其實,日期的確認應該是由審查委員自己去做,但基於需要平衡各方需要,此責任也將要落到申請人自己。也就是說,當審查委員基於網路上的資訊做出任何審查結果,申請人不服,則需要去證明引證資料的公開日是錯誤的。

有幾種網際網路資訊來源:
a) 技術期刊(電子式)
b) 資料等同的公開印刷物
c) 非傳統公開,如社群、部落格
d) 沒有日期或是日期不可靠的公開資料

顯然,a)類的資訊通常是最可靠的,技術期刊通常具有可靠的出版日期,也不容易被修改;b)類為印刷物,也具有一定的可靠度;c)類則較困難判斷其可靠度,但由於這些互動式的內容在伺服器端與網頁上會記錄建立日期、更新日期,仍可被視為可信的網路資訊,目前也被EPO審查委員所採信;d)類由於沒有可靠日期,日期是比較難以確認的,但仍可透過一些證據證明公開時間,文件中提及一個"Wayback Machine"的工具(http://www.archive.org),這是個不定期去記錄世界上各網站內容的機器,從其中可以找到一些古老公開的內容,我就試一下自己的網站,結果確實有記載不少曾經寫過的東西(部落格)!



Ron
消息來源:EPO, Kador&Partner

2010年3月1日 星期一

EPC單一性規定,與其修正

EPC對於專利單一性的規定與一般概念無異
一個專利申請案僅為有關一個發明,或是在一個廣義的發明概念的一組發明

EPC Art.82
Unity of Invention
The European patent application shall relate to one invention only or to a group of inventions so linked as to form a single general inventive concept.

再根據實施細則Rule 44規定:
(1) 在一個廣義的發明概念的一組發明應具有技術關聯性,共同具有一或多個相同或是對應的特徵(不同於前案的技術特徵)。
(2) 應具有一個可以包括整組發明的最上位發明概念

[原文]
(1)
Where a group of inventions is claimed in a European patent application, the requirement of unity of invention under Article 82 shall be fulfilled only when there is a technical relationship among those inventions involving one or more of the same or corresponding special technical features. The expression "special technical features" shall mean those features which define a contribution which each of the claimed inventions considered as a whole makes over the prior art.
(2)
The determination whether a group of inventions is so linked as to form a single general inventive concept shall be made without regard to whether the inventions are claimed in separate claims or as alternatives within a single claim.

基於在一個分類(category)下可以有一個以上的獨立項的觀念,這些獨立項為了避免不符單一性的核駁,應為有關多個相互關聯的產品、一個產品或裝置的不同使用方式、解決一個問題的不同方案

在目前的實施細節規定,EPO審查委員並無法在檢索階段提出任何對於「單一性」異議,換句話說,審查委員必須對所有的權利範圍提出檢索報告,即使有不符單一性的問題
在新的將要施行的規定62a(1),審查委員可以針對不符單一性而在檢索之前發出通知,要求申請人在兩個月內提出要進入檢索的權利範圍,如果申請人不做決定,審查委員將以各類第一項權利範圍提出檢索,未被檢索的部份應以分割案處理!但,申請人仍可針對審查委員的判斷做出不同意的答覆,仍可能說服審查委員

Ron
消息來源:EPO, Kador&Partner

新修的EP分割案規定

根據2009年3月25日歐洲專利局行政議會決定4.1.2010將會對審查程序做出修正,希望能夠藉由在審查程序中限制申請人的選擇,或是增加申請人的要求來增進審查效率,比如:

(updated on April 25, 2018) 分割案規定已經有變動,例如已經沒有24個月內提分割案的限制,可參考:http://enpan.blogspot.tw/2015/05/blog-post.html

(實施細則Rule 36)4.1.2010起,對於分割案的時間限制:
(a) EPC規定申請人可於審理中的案子提出分割申請案,但是應要於EPO對於最早案(earliest application)做出第一次溝通(或說審查,first commmunication)後24個月內提出分割案;(第一次溝通是第一次實際審查報告的時間)
(b) 應於EPO審查部門做出第一次核駁理由(不符合EPC 82條規定的單一性)後24個月內提出分割案(此為(a)點的例外,新修正以後的EPC 實施細則36(1)(b),當審查委員提出較早申請案不符單一性的規定,則會有另一個24個月的條件)

另規定,分割案應以較早申請案(earlier application)相同的語言提出;如果後案並非以EPO官方語言提出,仍應以前案語言提出;其譯文應於分割案提出兩個月內交付;分割案的受理局有慕尼黑、海牙或是柏林。

而這段時間的過渡時期條款,針對在4.1.2010前已超過24個月的案子,有額外6個月的寬限期,最晚可於10.1.2010前提出分割案!

參考(目前):
Rule 36
European divisional applications
(1) The applicant may file a divisional application relating to any pending earlier European patent application.
(2) A divisional application shall be in the language of the proceedings for the earlier application and shall be filed with the European Patent Office in Munich, The Hague or Berlin.
(3) The filing fee and search fee shall be paid within one month of filing the divisional application. If the filing fee or search fee is not paid in due time, the application shall be deemed to be withdrawn.
(4)* The designation fee shall be paid within six months of the date on which the European Patent Bulletin mentions the publication of the European search report drawn up in respect of the divisional application. Rule 39, paragraphs 2 and 3, shall apply.

Ron
消息來源:EPO, Kador&Partner