2018年3月30日 星期五

日本特許廳以及加速審查方案

順便也提一下,日本特許廳網頁改版:http://www.jpo.go.jp


手機版畫面:

資訊變得"可能"比較容易找,其實內容都一樣(應該會後續更新),就是介面改變而已。


最近在研究各國加速審查方案,順便一提日本加速審查與加速訴願審查筆記:
[+] Accelerated Examination and Accelerated Appeal Examination

1. 加速審查方案可適用的專利申請案/訴願案"初步"條件:(1)實施中的申請案;(2)國際申請案;(3)中小企業、個人、學校、公眾研究機構等的申請案;(4)綠色科技;(5)地震災難恢復相關申請案;(6)日本「Asian Business Location Law」認同的研發結果的申請案。

2. 在訴願結果出爐前,已有第三方實施上訴中申請案的發明,這類申請案可以加速訴願。

3. 提出加速審查請求項,應敘明理由。

4. 第三方不得自己對特定申請案提出加速審查請求。

加速審查判斷流程:


(資料參考:http://www.jpo.go.jp/torikumi/t_torikumi/souki/pdf/v3souki/guideline.pdf

[+] 曾經報導「日本超級加速審查制度(https://enpan.blogspot.tw/2008/11/blog-post.html」,主要要件是「實施中申請案以及國際申請案」,從下圖可知,「超級加速」真的是超級,在條件符合下,請求超級加速審查後(受理後)25天會得到第一次OA,並在50天內得到最終審查結果(當然,申請人要配合)。

申請超級加速審查的條件(http://www.jpo.go.jp/toiawase/faq/super_souki_qa.htm#anchor2-1):
(1)具有國際(國外)申請案;
(2)第一次OA前提出;
(3)線上請求;
(4)在開始審查超級加速申請案前4週完成所有申請程序(意思是,有四週預備時間);
(5)申請人要出具專利性評估報告,以及所有已知前案。

超級加速審查文件(日文):http://www.jpo.go.jp/torikumi/t_torikumi/souki/pdf/supersoukisinsa/supersoukisinsa.pdf


參考資料:http://www.jpo.go.jp/torikumi_e/t_torikumi_e/outline_super_accelerated.htm


[+Open menuPatent Prosecution Highway (PPH)


日本加速審查資料:http://www.jpo.go.jp/torikumi_e/t_torikumi_e/outline_accelerated.htm

Ron

2018年3月29日 星期四

合理使用著作權標的的四個判斷因素 - Oracle America, Inc. v. Google LLC (Fed. Cir. 2018)

Oracle America, Inc. v. Google LLC (Fed. Cir. 2018)

Oracle與Google的著作權爭議從2010年開始,從地方法院開打,包括專利與著作權,接著到CAFC,駁回後又發回重審,本部落格過去也有些報導(如文後連結),根據2016年報導:Android中使用Java API為合理使用? - Oracle v. Google,案件回到地方法院重審,陪審團判決Google使用Java API為合理使用,Oracle敗訴。(法院態度:電腦程式可以同時被著作權與專利權所保護,看出Google企圖以著作權合理使用規避專利侵權

案件資訊:
原告/上訴人:ORACLE AMERICA, INC.
被告/交叉上訴人:GOOGLE LLC
判決日期:March 27, 2018

歷史:
此案緣起Google被Oracle提告違法在Android作業系統中使用非授權的37個Java API,以及專利侵權,本案在第一次地院審查時,陪審團裁定Google侵犯Oracle在Java標準版本的著作權,但是地院法官判決這些API並不能主張著作權。Oracle上訴CAFC,當時CAFC否決地院判決,認為這些API符合著作權保護標的,發回地院陪審團重審侵權判決、損害賠償與Google提出的合理使用(fair use)抗辯。

此時,Google上訴最高法院,但被拒絕。

案件回到前次地院階段,在此第二次判決中,陪審團判定Google以合理使用抗辯勝訴,地院同時否決Oracle提起的請願。

(重要)地院考量了四個合理使用(fair use)的因素:使用的目的與特色、著作權的創造性本質、實質使用的量,以及市場損失。


Oracle提起上訴,進入本次CAFC審查。

本次CAFC階段:
(有關JAVA技術與相關爭議的API可以參考判決文,這裡忽略)

而特別的是,Oracle因為在2010年買下Sun Microsystems, Inc.而取得Java的版權,不過,Java是免費使用的,但對於商業平台使用則需要授權,Oracle也對使用API收取費用,其中更有開放源碼JAVA的授權版本,稱「Open SDK」,根據開放源碼授權規定,在開放源碼上撰寫的程式必須免費分享給JAVA社群。

看似Oracle在Java上不容易賺到錢,但行動裝置出現後,這個賺授權金的機會來了。法官發現Google直接使用了Java API中的一萬多行被著作權保護的程式碼。雖然Google沒有直接對使用者收費,卻在Android作業系統廣告上收到400億美元的收益。

法院釐清出Google涉及著作權的動作有:

  • the history and origin of the copyrighted work, including what declaring code is;
  • how much of the copyrighted work was copied;
  • whether there were other ways to write the API packages;
  • whether the copied material was used for the same purpose as in the original work;
  • whether the use was commercial in nature;
  • whether Google acted in bad faith in copying the work;
  • whether there are functional aspects to the copyrighted work that make it less deserving of protection; and
  • whether there was harm to the actual or potential markets for the copyrighted work.


經檢驗,Google確實使用者Oracle的Java API程式碼,但爭議是,是否是在合理使用的範疇內?

CAFC同樣使用了以上地院採用的四個合理使用因素,法官判定:

(factor one)Google確實為商業使用,雖沒有用Android授權取得利益,但是最終販賣的手機仍是商業行為;即便Google有重新撰寫了部分的功能,但是與原本程式差異不大,為一樣的功能與目的,確不構成「transformative」(轉變);雖Google還不至於構成惡意(bad faith),因為以上兩個理由,仍不符合理使用的第一個因素。

(factor two)這個因素是考量是否著作權本身有開創性,法官認為37個API具有開創性,使得Google不得不用,而不容易重新撰寫程式,因此這點符合合理使用。

(factor three)即便Google有加上自己的程式,卻不影響使用了原本程式的比例,這點是看Google使用了多少比例的原始碼。Google為了要顧及社群程式開發,並加上不容易開發相同的功能,因此就沿用多數程式碼,因此這部分是否合理使用,法院持平看待。

(factor four)最高法院曾表示第四個因素是合理使用最重要的判斷因素。對市場而言,「傷害(harm)」是指主張著作權程式碼對於真實或預期市場的傷害,以及對於潛在衍生使用的傷害。Google主張,Oracle並非製造裝置,也沒有開發自己的手機平台,因此認為自己是合理使用。

不過,法官更為睿智地認為,有關潛在市場,不僅是直接製造商,也關於授權他人使用,因此Google主張無效。由於Oracle有意授權行動電話使用,著作權也保護著作權人進入潛在市場的權利,將來可能成為競爭者,因此判斷Google不符合理使用。

最終,經平衡上述四點,並考量著作權的目的,判決Google不符合理使用Oracle Java APIs的條件

又再次發回地院重審。

my two cents:
本篇判決不容易讀,是一個著作權的教科書。

判決文:

http://www.cafc.uscourts.gov/sites/default/files/opinions-orders/17-1118.Opinion.3-26-2018.1.PDF(備份:https://app.box.com/s/1w09y70cs4aqknsy2rxi0tv62ro5fvvw

部落格過去報導:

參考資料:
https://patentlyo.com/patent/2018/03/federal-copyright-software.html

Ron

2018年3月28日 星期三

新事項(new matter)筆記

專利制度有幾個「天條」,幾乎是普世價值,例如:新穎性、進步性規定,還有一個是「修正不得加入新事項(new matter,台灣是用新事項,中國是用...好像沒有固定的用詞)」的規定,因為是天條,原則上各國規定都是一致的,以下僅筆記台、大、美、歐的規定。

新事項一般來說,是在修正時的爭議,「為了公平起見」,專利申請案一旦提出後,內容原則上就被鎖住,因此之後修正/修改、更正,都是嚴格限定不得加入新事項(new matter)。

所謂新事物/新事項/new matter,是審查委員認定,也就是可以從審查法規來看。

[+] 台灣:專利法審查基準第二篇第六章「修正」中「超出申請時說明書、申請專利範圍或圖式所揭露之範圍的判斷」:
  • 審查修正時,在審查各種專利要件前,要看是否有產生「新事項」。
  • 修正的結果「不得增加其所未揭露之事項,亦即不得增加新事項(new matter)」。
  • 判斷是否有新事項,是比較「修正後之說明書、申請專利範圍或圖式申請時說明書、申請專利範圍或圖式」。
  • 所述「申請時說明書、申請專利範圍或圖式」是指
    申請當日已明確記載(明顯呈現)於申請時說明書、申請專利範圍或圖式(不包括優先權證明文件)中之全部事項,或該發明所屬技術領域中具有通常知識者自申請時說明書、申請專利範圍或圖式所記載事項能直接且無歧異(directly and unambiguously)得知者。」。(因此,修正仍有彈性,只是不得加入新事項)
  • 修正後之事項超出申請時說明書、申請專利範圍或圖式所揭露範圍者,包括非申請時說明書、申請專利範圍或圖式明確記載之事項(例如相反的或增加的事項),以及該發明所屬技術領域中具有通常知識者不能自申請時說明書、申請專利範圍或圖式記載之事項直接且無歧異得知者,即可判斷為引進了新事項
  • 「補充先前技術文獻」不算是加入新事項:「申請時說明書及圖式雖已引述特定先前技術文獻,但未詳細敘述該文獻內容時,補充敘述該文獻的詳細內容,不構成引進新事項。」(4.1.3 先前技術)
  • 「無歧異的功效闡明」不算是加入新事項:「若申請時說明書、申請專利範圍或圖式已明確揭露發明的結構、操作及功能等技術內容,雖未提及或未充分提及功效,若能經由該發明所屬技術領域中具有通常知識者自該結構、操作及功能直接且無歧異得知者,該功效之闡明亦不構成新事項。」(4.1.4.3 對照先前技術之功效)
  • 「修正時藉引進新的實驗數據以證明其功效,屬新事項」:「新的實驗數據已超出申請時說明書、申請專利範圍或圖式所揭露之範圍,故屬新事項。」

[+] 中國:
  • 修正應以「基礎的文本」為準。
  • 審查過程中,不允許申請人通過修改相對於中國的申請日而保留援引加入的項目或部分
  • 申請人主動修改應於申請日後兩個月內提出修改,而審查委員會審查修改「是否超出原說明書和權利要求書記載的範圍」。
  • 不論申請人對申請文件的修改屬於主動修改還是針對通知書指出的缺陷進行的修改,都不得超出原說明書和權利要求書記載的範圍
  • 不允許說明書中刪除某些內容而導致修改後的說明書超出了原說明書和權利要求書記載的範圍。

[相關規定(審查指南)]
1.2.15.1.2审查依据的文本
...
作为审查基础的文本以审查基础声明中指明的为准。审查基础声明包括:进入国家阶段时在进入声明规定栏目中的指明,以及进入国家阶段之后在规定期限内以补充声明的形式对审查基础的补充指明。后者是对前者的补充和修正
如果申请人在进入声明中指明申请文件中含有援引加入的项目或者部分,并且在办理进入国家阶段手续时已经重新确定了相对于中国的国际申请日,则援引加入的项目或者部分应当是原始提交的申请文件的一部分。审查过程中,不允许申请人通过修改相对于中国的申请日而保留援引加入的项目或部分。
对于国际阶段的修改文件,进入国家阶段时未指明作为审查基础的, 或者未按规定提交中文译文的,不作为审查的基础。

1.2.8.1 申请人主动修改
对于申请人的主动修改,审查员应当首先核对提出修改的日期是否在自申请日起两个月内。对于超过两个月的修改,如果修改的文件消除了原申请文件存在的缺陷,并且具有被授权的前景,则该修改文件可以接受。对于不予接受的修改文件,审查员应当发出视为未提出通知书。
对于在两个月内提出的主动修改,审查员应当审查其修改是否超出原说明书和权利要求书记载的范围。修改超出原说明书和权利要求书记载的范围的,审查员应当发出审查意见通知书,通知申请人该修改不符合专利法第三十三条的规定。申请人陈述意见或补正后仍然不符合规定的,审查员可以根据专利法第三十三条和专利法实施细则第四十四条的规定作出驳回决定。

2.8.5.2修 改
5.2.1.1修改的内容与范围
在实质审查程序中,为了使申请符合专利法及其实施细则的规定,对申请文件的修改可能会进行多次。审查员对申请人提交的修改文件进行审查时,要严格掌握专利法第三十三条的规定。不论申请人对申请文件的修改属于主动修改还是针对通知书指出的缺陷进行的修改,都不得超出原说明书和权利要求书记载的范围。原说明书和权利要求书记载的范围包括原说明书和权利要求书文字记载的内容和根据原说明书和权利要求书文字记载的内容以及说明书附图能直接地、毫无疑义地确定的内容。申请人在申请日提交的原说明书和权利要求书记载的范围,是审查上述修改是否符合专利法第三十三条规定的依据,申请人向专利局提交的申请文件的外文文本和优先权文件的内容,不能作为判断申请文件的修改是否符合专利法第三十三条规定的依据。但进入国家阶段的国际申请的原始提交的外文文本除外,其法律效力参见本指南第三部分第二章第3.3节。
如果修改的内容与范围不符合专利法第三十三条的规定,则这样的修改不能被允许。
...
5.2.2.2对说明书及其摘要的修改
对于说明书的修改,主要有两种情况,一种是针对说明书中本身存在的不符合专利法及其实施细则规定的缺陷作出的修改,另一种是根据修改后的权利要求书作出的适应性修改,上述两种修改只要不超出原说明书和权利要求书记载的范围,则都是允许的。

5.2.3.3不允许的删除
...
(2)从说明书中删除某些内容而导致修改后的说明书超出了原说明书和权利要求书记载的范围。

[+] 美國:
美國:MPEP 608.04 NEW MATTER

  • (重要)MPEP 608.01中規範何謂「disclosure」,這裡提到不僅是申請時提出的說明書與圖式,如果內容正確,申請專利範圍(claims)也是揭露內容的一部分。
  • 當修正時,在說明書與請求項中加入new matter,將被要求刪除(112(a))。
  • 當修正時加入了new matter,審查委員應明確指出,並以35 U.S.C. 132駁回,還要求刪除。
  • 如果是claim加入了new matter,將以112(a)核駁。
  • 對於審查委員判定的new matter有異議,可提出請願或訴願。
  • 在「再領證(reissue)」、「延續案(continuation application)」與「分割案(divisional application)」,都不得加入new matter。
  • 當臨時申請案(provisional application)已經取得申請日,就不能修正加入new matter。
  • 另有MPEP 1411.02規範在再領證案(reissue)不得加入new matter(母案未揭露的內容)。
  • 另於MPEP 706.03(O)規範在審查答辯過程,或是再審(reexamination)期間,都不能通過修正加入new matter。

[法條]
MPEP 608.04 NEW MATTER
In establishing a disclosure, applicant may rely not only on the specification and drawing as filed but also on the claims present on the filing date of the application if their content justifies it. See MPEP § 608.01(l).
While amendments to the specification and claims involving new matter are ordinarily entered, such matter is required to be canceled from the descriptive portion of the specification, and the claims affected are rejected under 35 U.S.C. 112(a).
When new matter is introduced into the specification, the amendment should be objected to under 35 U.S.C. 132 (35 U.S.C. 251 if a reissue application) and a requirement made to cancel the new matter. The subject matter which is considered to be new matter must be clearly identified by the examiner. If the new matter has been entered into the claims or affects the scope of the claims, the claims affected should be rejected under 35 U.S.C. 112(a) because the new matter is not described in the application as originally filed.
A "new matter" amendment of the drawing is ordinarily not entered; neither is an additional or substitute sheet containing "new matter" even though provisionally entered by the TC technical support staff. See MPEP § 608.02(h).
The examiner’s holding of new matter may be petitionable or appealable. See MPEP § 608.04(c).
For new matter in reissue application, see MPEP § 1411.02. For new matter in substitute specification, see MPEP § 608.01(q). For new matter in a continuation or divisional application, see MPEP § 211.05.
Note: No amendment is permitted in a provisional application after it receives a filing date.

[+] 歐洲:
歐洲專利審查指南:http://documents.epo.org/projects/babylon/eponet.nsf/0/D94333C1A028BC0AC12581C90057921F/$File/guidelines_for_examination_2017_en.pdf

  • 當申請案遭遇新穎性與進步性核駁時,申請人可提出修正,但不得加入new matter。
  • 當申請案遭到異議,申請人回應時,不得在文件中提出new matter的相關事項。
  • 專利在形式審查時會查看是否有修正,以及是否有加入new matter。


my two cents:
新事項,一般是從「修正/更正後申請專利範圍」來判斷,,不一定是新增事項,有時刪除某個技術特徵,整體技術來看仍可能產生新事項。

MPEP 608.01中規範何謂「disclosure」,提到說明書、圖示與申請專利範圍都是揭露書的一部分,因此,當申請時說明書沒寫,但是請求項卻有的內容,原則上,可以將請求項內容補回說明書,不會是new matter。

Ron

2018年3月26日 星期一

歐洲專利加速審查(PACE)筆記 (Part 2)

本篇用來補充上篇內容(歐洲專利加速審查(PACE)筆記 (Part I)),根據另一EPO公告,PACE似乎是在某些條件下才會被同意。

同前篇,PACE可以在檢索或審查階段提出,個別僅能提一次,在有條件下會被拒絕,同意請求也是有條件的("in a fit state")。

"PACE requests for search or examination will be considered only if the application is in a fit state (e.g. for examination any defects identified earlier must have been addressed). "

當申請人提出多件PACE時,會被要求選擇優先順序並合理地限制數量。

"Applicants requesting PACE for many or all of their pending applications will be asked to make a selection and reasonably limit the number of their requests to only those which are the most urgent."

EPO已經要求在專利申請日後6個月內作出檢索報告,因此PACE在檢索階段意義不大,不過載審查階段,如果受理PACE,官方會在3個月內作出審查意見,並且當申請人回應後,EPO仍會在接收到申請人回應後3個月內作出下次意見(同一個PACE程序)。

這裡要求申請人回應官方意見應具備以下條件,之後才有可能按照PACE規定的時間(3個月)回覆。
(i) 申請案在審查階段。
(ii) 回應EPO檢索報告與所附帶的初步審查意見(Rule 70a EPC),或是回應PCT的檢索報告或初步意見(Rule 161(1) EPC)。
(iii) 提出PACE請求,以最晚的為主(針對有第二OA)。

"(i) the application by the examining division;
(ii) the applicant's response to the communication under Rule 70a or 161(1) EPC; or(iii) the PACE request, whichever is latest."

資料參考:
https://www.epo.org/news-issues/news/2016/20160101.html

PACE(30 November 2015):
https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/official-journal/2015/11/a93.html
https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/official-journal/2015/11/a94.html

這裡提到,要加速歐洲專利審查的方式有PPH,另提出幾種可以加速審查的動作(好像是撇步,但合法又重要)

A. Waiving the invitation under Rule 70(2) EPC
在申請人接收到檢索報告前,申請人可以表示放棄(waiving)對檢索告提出回應(修正)(Rule 70(2) EPC),無論檢索報告如何,都無條件進行實際審查,因此檢索報告會伴隨完整的審查意見,申請人需要慎重回應。

Rule 70 Request for examination
(2) If the request for examination has been filed before the European search report has been transmitted to the applicant, the European Patent Office shall invite the applicant to indicate, within a period to be specified, whether he wishes to proceed further with the application, and shall give him the opportunity to comment on the search report and to amend, where appropriate, the description, claims and drawings. 

補充Rule 62 EPC:EPO檢索部門提出檢索報告時,需要加上一些有關專利性的意見,但這部分不會被公開。

B. Waiving the communication under Rules 161 and 162 EPC
以Euro-PCT申請案為例,進入EPO後,會通知申請人可以在6個月內修正,並確認申請案費用(可能因為修正而改變)。然而,在接獲進入EPO階段通知前,申請人可以表示放棄(waiving,宣告放棄)Rule 161中規定可以在進入EPO時修正的權利,如此,EPO就不會通知申請人,而直接開始執行補充審查報告(supplementary European search)。因此可以有加速審查的效果(不用等6個月,但仍會確認費用是否符合規定)。

這裡特別提到,如果EPO已經發出PCT進入EPO階段的通知,申請人就有6個月回應與修正的時間,不過,可以提早回應,並請求不要再等到6個滿期才繼續後續程序:""The applicant requests the immediate start of processing and waives his right to use the remainder of the six-month period under Rules 161(1) or (2) and 162 EPC"."。這樣也有些加速的效果。

Euro-PCT可參考過去報導:http://enpan.blogspot.tw/2015/04/pct-procedure-at-epo.html

[相關修正規定]
Rule 161 Amendment of the application
(1)
If the European Patent Office has acted as the International Searching Authority and, where a demand under Article 31 PCT was filed, also as the International Preliminary Examining Authority for a Euro-PCT application, it shall give the applicant the opportunity to comment on the written opinion of the International Searching Authority or the International Preliminary Examination Report and, where appropriate, invite him to correct any deficiencies noted in the written opinion or in the International Preliminary Examination Report and to amend the description, claims and drawings within a period of six months from the respective communication. If the European Patent Office has drawn up a supplementary international search report, an invitation in accordance with the first sentence shall be issued in respect of the explanations given in accordance with Rule 45bis.7(e) PCT. If the applicant does not comply with or comment on an invitation in accordance with the first or second sentence, the application shall be deemed to be withdrawn.
(2)
Where the European Patent Office draws up a supplementary European search report on a Euro-PCT application, the application may be amended once within a period of six months from a communication informing the applicant accordingly. The application as amended shall serve as the basis for the supplementary European search. 

C. Waiving a further communication under Rule 71(3) EPC
根據Rule 71(3) EPC規定,在EPO審查部門發出核准通知前,會通知申請人申請案將被核准,要求繳交核准與公告,以及提出另外兩個官方語言的Claims翻譯。然而,申請人可以明確表示放棄接收這個通知,除非有其他問題,EPO將立即執行後續核准領證作業,這樣有加速的效果。

Rule 71 Examination procedure
(3)
Before the Examining Division decides to grant the European patent, it shall inform the applicant of the text in which it intends to grant it and of the related bibliographic data. In this communication the Examining Division shall invite the applicant to pay the fee for grant and publishing and to file a translation of the claims in the two official languages of the European Patent Office other than the language of the proceedings within four months.  


D. Early entry into the European phase
以EP申請案為例,當PCT到期前,不會指定EPO為指定國家階段,因此提早指定,將有助於EPO加速審查。


再者,如果是在侵權訴訟中,無效異議程序將加速。

Ron

2018年3月23日 星期五

歐洲專利加速審查(PACE)筆記 (Part I)

在歐洲審查指南(Guidelines for Examination)的Part E(Guidelines on General Procedural Matters)的Chapter VIII中第4節訂定「歐洲專利申請案加速審查」:

歐洲專利申請人可以通過加速審查方案(PACE)請求較快的檢索或是審查,主要幾個重點:

  1. 請求PACE request。
  2. 線上申請。
  3. 若受理,EPO會發出通知。
  4. 一件專利申請程序在每個階段(檢索與實際審查)能提出一次PACE。
  5. 也就是,檢索與審查可以分別提出一次PACE(EPO檢索與審查分別是不同的單位執行,在檢索階段提出加速請求,不會因此加速審查;若申請人要加速審查,只能在進入審查階段時提出PACE。這是強烈的EPO特點)
  6. 加速審查的請求不會被公開。
  7. PACE方案不適用:(1)PACE請求被撤回;(2)申請人請求延期;(3)申請案被拒絕;(4)申請案被撤銷;(5)申請案被視為撤銷(例如未及時繳交維持費)。
  8. PACE方案是因為審查單位積案過多,若有申請人為其自身申請案提出過多PACE,EPO可能會限制數量。
  9. 加速檢索:2014年7月1日之後歐洲專利申請案中,如果是PCT進入EPO,若EPO不是PCT檢索單位,審查報告已經限定時間,不必請求PACE。
  10. 申請文件齊備後才能請求PACE。
  11. 加速審查:只要申請案進入審查階段,任何時刻皆可提出PACE請求。
  12. 若為PCT進入EPO案,當EPO同時為PCT階段的審查單位,可於審查階段的任何時間提出PACE請求。
  13. 受理PACE請求,EPO將盡一切努力於3個月內發出下一次OA(可能已經有第一次)。


EPO Form 1005:



4.
Accelerated prosecution of European patent applications 
Applicants requiring faster search or examination can ask to have their applications processed under the programme for accelerated prosecution of European patent applications (PACE) (see the Notice from the EPO dated 30 November 2015, OJ EPO 2015, A93; for PACE requests filed before 1 January 2016 see also OJ EPO 2010, 352). For information regarding additional ways to expedite the European grant procedure see OJ EPO 2015, A94).
Requests for participation in the PACE programme (PACE requests) must be filed online using the dedicated request form (EPO Form 1005), which must be filed online. The EPO will issue an acknowledgement of receipt promptly. Requests filed informally, i.e. without using the dedicated form, and/or on paper will not be processed by the EPO.
A PACE request may be filed only once during each stage of the procedure, i.e. search and examination, and for one application at a time. A PACE request filed during search will not trigger accelerated examination. If the applicant wishes to have the application examined in an accelerated manner, a PACE request may be filed, once the application has entered the examination phase.
The EPO does not publish requests for accelerated search and/or examination and, by decision of the President dated 12 July 2007 (Special edition No. 3, OJ EPO 2007, J.3), they are excluded from file inspection.
An application will be taken out of the PACE programme if:
– 
the PACE request has been withdrawn, 
– 
the applicant has requested an extension of time limits, 
– 
the application has been refused, 
– 
the application has been withdrawn, 
– 
the application is deemed to be withdrawn.  
This applies regardless of the legal remedies available under the EPC. In such cases it will not be possible to restore the application to the PACE programme, i.e. a second request for that application during the same stage of the procedure will not be processed.
Additionally, accelerated prosecution will be suspended in the event of failure to pay renewal fees by the due date stipulated in Rule 51(1).
Accelerated prosecution under the PACE programme can be provided only where practically feasible and subject to the workload of the search and examining divisions. In certain technical fields there may be constraints due to the numbers of incoming PACE requests. Applicants requesting accelerated prosecution for all or most of their applications will, as a rule, be required by the EPO to limit the number of their PACE requests by making a selection.
4.1
Accelerated search 
For European patent applications filed on or after 1 July 2014 (including PCT applications entering the European phase where the EPO did not act as (S)ISA) the EPO strives to issue the extended/partial European search report within six months from the filing date or from expiry of the period under Rule 161(2). Hence, no PACE request is needed.
For European patent applications (including PCT applications entering the European phase where the EPO did not act as (S)ISA) which were filed before 1 July 2014 and which do claim priority (second filings), on receipt of a PACE request the EPO makes every effort to issue the extended/partial European search report within six months from receipt of the request.
Without prejudice to the above an accelerated search can only start:
(i)
after receipt of the applicant's response to a communication under Rule 62a or 63, or expiry of the respective time limit;
(ii)
in all cases: when the application documents on filing are complete enough for the extended search report to be drawn up. That means, in particular, that the accelerated search can only start once the claims, the description, the translations required and, where applicable, the drawings and a sequence listing conforming to the rules for the standardised representation of nucleotide or amino acid sequences have been filed; 
(iii)
for PCT applications entering the European phase where the EPO did not act as (S)ISA: after expiry of the six-month period under Rule 161(2), even if acceleration has been requested under the PACE programme. In order for the supplementary European search to start immediately, on entry into the European phase the applicant must explicitly waive the right to communications pursuant to Rules 161(2) and 162(2) and pay any claims fees due (see the Notice from the EPO dated 30 November 2015, OJ EPO 2015, A93).
If the EPO has invited the applicant to pay further search fee(s) under Rule 64(1), second sentence, or 164(1)(b), the final search report under Rule 64(1), last sentence, or 164(1)(c) cannot be drawn up until the applicant's response to the invitation to pay further search fee(s) has been received or until the respective time limit has expired.
4.2
Accelerated examination 
Accelerated examination can, in principle, be requested at any time after the examining division has assumed responsibility for the application (Rule 10(2)(3)).
For PCT applications entering the European phase where the EPO also acted as (S)ISA, accelerated examination can, in principle, be requested at any time, for example
– 
on entry into the European phase before the EPO, or 
– 
together with any response to the WO-ISA, IPER or SISR required under Rule 161(1).
When accelerated examination is requested, the EPO makes every effort to issue the next office action within three months of receipt by the examining division of the application, the applicant's response under Rule 70a or 161(1) or the request for accelerated examination (whichever is later).
The EPO strives to produce subsequent examination communications within three months of receipt of the applicant's reply, provided that the application is still being processed under the PACE programme (see E-VIII, 4).

資料參考:
http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/guidelines/e/e_viii_4.htm
http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/guidelines/e/e_viii_4_1.htm
http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/guidelines/e/e_viii_4_2.htm

Ron

2018年3月22日 星期四

美國加速審查筆記

[+] 有關Track One介紹:
http://www.uspto.gov/patents/init_events/Track_One.jsp

申請表格即表示Track One加速審查方案適用新申請案與接續審查(RCE)案:


[+] USPTO幾個加速審查的方案比較:https://www.uspto.gov/sites/default/files/aia_implementation/fast_exam_table20130912v1017.pdf

美國專利局針對幾種加速審查方案,這張圖一目了然:

主要有Track One優先審查、Accelerated Examination與PPH三種,這裡也比較出三個主要差異有費用與速度,其中:

最快、最貴與最方便的Track One優先審查,可以在5個月內得到審查報告,一年內知道最終結果;申請人要花大實體$4000、小實體$2000與微實體$1000(美元)官方費用,但不用提出審查相關文件,但申請案請求項被限制在總數30項內,獨立項限制在4項內。

最快,但申請人要提出相當的審查文件(Examination Support Document),在較少費用($130)的情況下可以在5個月內收到審查報告,一年內有結果,並可能需要與審查委員面詢,請求項總數限制在20項,其中獨立項限制在3項內。

PPH則是在對應國家(原則上為第一申請國)有核准請求項時,加速美國專利審查,使得美國申請案可以在第一次OA前提出PPH後2到3個月內得到第一次審查意見。
[+] 教戰守則:https://www.uspto.gov/sites/default/files/documents/track_one_quick_start_guide_11-24-2013.pdf

針對Track One最快、最貴的優先審查方案,Track One適用「新申請案(發明、植物)」以及「進入RCE的審查案」;僅能以電子送件;以上文件以step by step指導申請人使用電子送件,包括繳費。


[+加速審查(Accelerated Examination,AE)相關資訊與文件(包括範例,非Track One):https://www.uspto.gov/patent/initiatives/accelerated-examination

提交檢索報告範例:




提交審查支持文件範例:




[+] 幾種加速審查方案對照表,包括:一般AE加速審查(申請人自己需要提出完整審查報告)、綠能科技領航計畫(已終結)、降低專利審查儲量的方案(已終結)、基於申請人的年紀或健康因素的加速審查方案,以及目前三軌審查方案(three-track proposal)。
https://www.uspto.gov/sites/default/files/patents/process/file/accelerated/comp_chart_dom_accel.pdf

[+補充:
有人問我美國加速審查是怎麼回事,我腦袋第一個想到的是各國的加速審查方案,包括PPH,雖沒有都記得,這個印象很重要:
再來是美國加速審查方案,以及Track One,也是本篇筆記重點:
本篇參考資料(來源:USPTO):
之後想到美國對於「綠能」有加速方案:
最後,就想知道有否案例可參考:

也在自己Blog找資料,並去USPTO找答案,...作筆記。

my two cents:
如果跟專利代理人、工程師談案時,應該要常常將這些「加速」的議題放在腦中轉一下,看有沒有對申請人有利的方案。

本部落格文章數量已經可以自我循環查詢,不過,「日期」要注意,常常有新的措施,但可能找到的是舊的方案。

Ron

2018年3月21日 星期三

瑞典最高法院認為按照照片畫的圖為新的創作

本篇資訊來源:http://ipkitten.blogspot.tw/2018/03/swedish-supreme-court-says-that_19.html(我並未得到瑞典最高法院的判決書)。

瑞典最高法院認為,基於照片的繪畫是新的獨立創作(有條件),因此為非侵權的創作。

此爭議的主角是瑞典畫家Markus Andersson,2006年應邀在Moderna Museet in Stockholm現代藝術博物館展畫,展示了一系列瑞典人的畫,畫中人物是所謂的替人頂罪的人("scapegoat"),其中有一幅畫了瑞典前總理所宣稱的兇手:Christer Petterson

而這幅畫卻是基於攝影師Jonas Lemberg在2005年跟拍Christer Petterson所拍攝的照片。

以下是爭議的照片(左)以及被控侵權的畫(右):
(照片來源:https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwcwcTXLm1SFTTYzmdiN9oG0ROKKa0HIqKqp0Csf7JgwsuXRVLXmqEmMsi8Od-JVVRWdD5oiS_gKQzSJjZnU36iZVJVZ83uBGDRWpVp90FflCYupcoh4VW26Xydj7KXePtcwY2EzXOEr_s/s1600/Goat.jpg

地方法院:攝影師對畫家提起違反著作權告訴,Solna District Court認為畫中主角Christer Petterson與照片主體一致,不能稱為新的創作,而是一種改編(adaptation)。

上訴法院:上訴法院法官認為繪畫因為在光影上提供不同的氣氛,角度上也有不同,認為是新的創作。

最高法院:

上訴到最高法院的議題是:這個基於照片畫的圖是一種「改編」,還是新而獨立的創作?

依照瑞典著作權法(http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=290912)的Article 4:
A person who has made a translation or an adaptation of a work or converted it into another literary or artistic form, shall have copyright in the work in the new form, but his right to exploit it shall be subject to the copyright in the original work. 

If  a  person,  in  free  connection  with  another  work,  has  created  a  new  and  independent work, his copyright shall not be subject to the right in the original work.

這條法律規定,經轉換自他人創作的「改編」受制於原本創作。若是創作無關他人創作,則為新而獨立的創作,不受其他著作權限制。

如此,文意上表示按照照片所畫的圖是否為新而獨立的創作?

最高法院審理此案時,解釋上述著作權法Article 4規定的從原創的「改編」是指仍保持原有作品的個性和形式的作品;反之,如果改編作品相對於原創改變了個性與形式,可以視為新而獨立的創作。

如果舊的作品仍支配了新的作品,僅能稱為「改編」;反之,如果舊作品有作者自己的個性與獨創性("individuality and originality"),為新的創作。

瑞典最高法院作出了我認為不錯而有創見的判決:

(這是我對部落格文章理解後的重新詮釋)「當判斷這幅畫是否為新的創作時,需要從畫的整體考量,儘管其中主角與照片一致,但是呈現了新的整體氣氛,有新的元素在當中,甚至是要通過這個主角表達「替人頂罪」這個議題,產生了完全不同的意義」。

因此,瑞典最高法院認為這個"改編畫"已經是新而有獨立性的創作,並沒有侵犯原創的問題。

my two cents:
覺得這個議題有趣,只是不曉得我國或是其他國家是否有一致的看法?如果差不多,表示用新的藝術形式重新詮釋他人的舊作時,可以被視為新的創作而不違反著作權。

前提是,新作要有自己的個性與獨創性

資訊來源:
http://ipkitten.blogspot.tw/2018/03/swedish-supreme-court-says-that_19.html

相關資料:
https://en.wikipedia.org/wiki/Christer_Pettersson


Ron