2018年5月17日 星期四

說明書的貶抑用語會影響專利範圍 - MPEP 608.01(r)

請不要用貶抑用語 - MPEP 608.01(r)討論到在專利說明書中貶抑(Derogatory)先前技術的問題。

這裡說到,撰寫專利說明書時,常常會提到習知技術與目前技術的現況,專利所述及的發明則是改善了過去技術的問題,目的不外乎是要說明「本發明的進步」,不過,MPEP 608.01(r)則要求不能貶抑他人的發明

這樣貶抑他人發明的言論是損及他人的產品與流程,卻非申請人自己的發明,而技術比較不會視為貶抑之詞


CAFC案例:CHICAGO BOARD v. INTL SECURITIES案件資訊:
原告/交叉上訴人:CHICAGO BOARD OPTIONS EXCHANGE, INC.
被告/上訴人:INTERNATIONAL SECURITIES EXCHANGE, LLC
系爭專利:US6,618,707
判決文:http://www.cafc.uscourts.gov/sites/default/files/opinions-orders/11-1267-1298.pdf(備份:https://app.box.com/s/y3efquuwu4w15kkcmay53si65s4rxmv1

此案是單純地從地方法院判決侵權不成立的上訴案件,但是原告與被告都上訴法院,被告是針對訴訟中訴狀修改的議題。細節不在這裡討論。

其中,系爭專利US6,618,707關於一種衍生證券的自動交易方法,可以自動地媒合購入與出售金融商品的訂單,例如期權合約,這是用來取代傳統在交易所的「公開喊價」的交易模式(open-outcry system)。

在法院解釋專利範圍時,使得法官在解釋專利時(如下),即便解釋專利範圍不需要參考說明書而仍可能夠廣而涵蓋到某特徵,但說明書夠明確地排除某項特徵,會使得專利範圍無法及於該特徵

"We  have  recognized  that  “[w]here  the  specification  makes clear that the invention does not include a particular feature, that feature is deemed to be outside the reach of  the  claims  of  the  patent,  even  though  the  language  of  the  claims,  read  without  reference  to  the  specification,  might   be   considered   broad   enough   to   encompass   the   feature  in  question.” "

系爭專利否決了傳統「公開喊價」與在交易所內的交易模式,但沒有其他方式解釋為何手動與部分自動交易不能維持市場的增長。事實上,說明書表達出發明人超過手動與部分自動而對全自動交易偏好的內容("beyond expressing the patentee's preference for a fully automated exchange over a manual or a partially automated one"),使得其反覆地貶抑內容而可合理地視為被排除的範圍("its repeated derogatory statements about the latter reasonably may be viewed as a disavowal of that subject matter from the scope of the Patent’s claims.")
(updated on May 18, 2018)



如此,即便專利權人主張系爭專利範圍並未否決傳統的交易模式,因為專利範圍並未執行全自動交易,但地方法院解釋專利範圍時,仍排除了傳統公開喊價的交易模式,認定侵權不成立

(這裡告訴我們,在說明書貶抑某些技術特徵時,將影響專利範圍解讀,更可能影響專利侵權是否成立的判斷)

在此議題上,CAFC同意地院解釋專利範圍時因為專利說明書貶抑傳統交易模式而排除傳統公開喊價與在交易所交易的特徵。

本案尚有其他議題,如解釋專利範圍中用語的問題、訴狀修改的議題,不在本篇討論中。

my two cents:
過去曾經報導過類似的案例:貶抑先前技術也會限制專利範圍 - UltimatePointer v. Nintendo (Fed. Cir. 2016)https://enpan.blogspot.tw/2016/04/ultimatepointer-v-nintendo-fed-cir-2016.html

事實上,盡量避免,這些"老派"的寫法已經不常見,但是在用語上仍是需要注意,比如"drawback"這個字是提到過去的缺點,似乎也不是好的用字,所以就「直接陳述事實」,如現有技術效率低、耗電,而本發明的...可以達到低耗電但仍維持高效能...這些技術事實。

[MPEP]
MPEP608.01(r) Derogatory Remarks About Prior Art in Specification

The applicant may refer to the general state of the art and the advance thereover made by his or her invention, but he or she is not permitted to make derogatory remarks concerning the inventions of others. Derogatory remarks are statements disparaging the products or processes of any particular person other than the applicant, or statements as to the merits or validity of applications or patents of another person. Mere comparisons with the prior art are not considered to be disparaging, per se.

資料來源:https://www.bitlaw.com/source/mpep/608_01_r.html

資料參考:感謝同事James Hung分享。

Ron

沒有留言: