顯示具有 analysis 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 analysis 標籤的文章。 顯示所有文章

2026年4月6日 星期一

過度強調特徵的說明書以及答辯歷史的Disclaimer - Puradigm, LLC v. DBG Group Investments LLC (Fed. Cir. Apr. 1, 2026)

案件資訊:
原告/上訴人/專利權人:PURADIGM, LLC
被告/被上訴人:DBG GROUP INVESTMENTS LLC, AP SCIENCES GROUP, LLC, FKA ACTIVEPURE TECHNOLOGIES, LLC, ACTIVEPURE MEDICAL LLC, AERUS LLC, AERUS FRANCHISING LLC, ARS HOME SOLUTIONS LLC, AERUS ENTERPRISE LLC, VOLLARA LLC, VOLLARA CONCEPTS LLC
系爭專利:US8,585,979
判決日期:April 1, 2026

本案源起Puradigm於北德州法院對DBG提起侵權告訴,地院基於系爭專利'979在審查過程中(prosecution history)放棄部分專利範圍(disclaimer)而在簡易判決中判定侵權不成立。

系爭專利:
系爭專利涉及一種用在空氣清淨機中的光催化元件(photo-catalytic cells 10),其中用紫外光照射的觸媒離子化後,產生殺菌分子(bactericidal molecules),並讓經過的空氣帶出,Claim 1如下(紅色字為另加的註解):

1. An apparatus for ionizing air, the apparatus comprising:
a chamber (18) including:
a top portion,
a bottom portion,
a first side including a first target (honeycomb target 20comprising:
a plurality of passages between an interior area of the chamber and an exterior area of the chamber, and
a photo-catalytic coating on the plurality of passages;
a second side opposite the first side and including a second target comprising:
a plurality of passages between the interior area of the chamber and the exterior area of the chamber, and
the photo-catalytic coating on the plurality of passages;
a first reflector (reflector 22) arranged on the top portion of the chamber and configured to:
reflect UV energy emitted along a dimension towards the first target  (reflected ray 28) from a UV emitter (UV emitter 24) located within the chamber directly to the photo-catalytic coating of the first target, wherein the first reflector is a specular UV reflector (解釋如下), and
reflect UV energy emitted along a dimension towards the second target from the UV emitter directly to the photo-catalytic coating of the second target;
a second reflector arranged on the bottom portion of the chamber and configured to:
reflect UV energy emitted along a dimension towards the first target from the UV emitter located within the chamber directly to the photo-catalytic coating of the first target, wherein the second reflector is a specular UV reflector, and
reflect UV energy emitted along a dimension towards the second target from the UV emitter directly to the photo-catalytic coating of the second target; and
wherein the photo-catalytic coating is arranged to:
receive UV energy directly from the UV emitter,
receive UV energy reflected from the first reflector, and
receive UV energy reflected from the second reflector.

以上主要元件可參考下圖:

系爭專利說明書內容不多,元件僅是簡單說明,但是技術是看得懂,因為光摘要就講明系爭專利是關於空氣清淨機中運用紫外光產生殺菌分子,通過其中光反射板加強照射目標的紫外光,再經由空氣帶出,運作的示意圖如下:

系爭專利說明書特別強調其UV反射板是不同於會削弱能量的漫射的“鏡射(需要拋光打磨)”反射板:
“Also it is important that reflecting surfaces of the UV reflector 22 produce surface specular reflection. (Specular reflection being a “mirror-like reflection” of light (鏡面反射)—in which a single incoming light ray is reflected into a single outgoing direction) Specular reflection is distinct from “diffuse” reflection (漫射/漫反射) where an incoming light ray is reflected into a broad range of directions. Diffuse reflection may diminish performance enhancement of the photo-catalytic cell 10.

審查歷史:
系爭專利審查過程歷經4次核駁與修正,主要是第3次修正加入"first reflector"與"second reflector"元件,再於第4次修正成目前系爭專利的樣貌。

2013 Apr 25修正:

2013 Jun 14修正成目前系爭專利的範圍(僅節錄修正部分):


系爭專利在審查過程中,審查委員依據先前技術(US6,500,387,Bigelow)所揭露的鏡面反射板駁回申請案,核駁理由是先前技術記載拋光的鋁板,可以產生如鏡面的反射。

系爭專利申請人提出修正,但並非針對UV鏡射反光板,而是加上直接照射目標(光觸媒塗層)的“first reflector(claim解釋為first specular UV reflector)”以及“second reflector(claim解釋為second specular UV reflector)”等限制。(編按,如上引用審查歷史追蹤修訂,不過這兩個元件沒有直接揭露在說明書中,只是可以合理得出就是了。)

針對先前技術中的「拋光鋁板」提出答辯,如以下interview summary記載:


地方法院:
專利權人Puradigm對DBG(生產的空氣清淨機)提起侵權告訴。地方法院根據系爭專利審查歷史,認為申請人清楚地放棄(disclaimer)“拋光鋁板”,因為“拋光鋁板”並不足以實現系爭專利強調的“鏡射/specular/mirror-like”,因此,同理可知被告DBG使用的“非拋光鋁板”也應被排除在系爭專利的解釋範圍中,據此判定侵權不成立。


CAFC階段:
原告提出上訴,上訴議題包括:(1)沒有審查歷史disclaimer;(2)地方法院並未正確解釋“specular UV reflector”。

disclaimer:A “clear and unmistakable surrender of subject matter” is needed to trigger disclaimer. (清楚而無誤地拋棄專利範圍將觸發“拋棄範圍”(disclaimer)

CAFC同意地方法院判定系爭專利“清楚而無誤地拋棄”包含「拋光鋁板」的範圍,理由是,審查委員曾引用「拋光鋁版加強UV照射」的先前技術駁回系爭專利,認為解釋了系爭專利的鏡射UV反光板,而當時申請人主張先前技術並沒有揭示此特徵。


法院作出以上結論是因為:(1)申請人答辯中的disclaimer statements,以及(2)在系爭專利“全部”有限內容的說明書都著重在如何通過反射板“避免丟失UV的能量”而加強光觸媒的效能,同時,專利說明書還另外定義了“specular reflection”的反義詞 - 會讓UV光丟失的diffuse reflection(漫反射)。



除了以上申請人/發明人在說明書強烈地宣告發明建立了disclaimer以外,主要仍是要與先前技術區隔的答辯內容所建立的disclaimer/disavowal,這些都是形成"clear and unmistakable disclaimer"。

不錯的功課:
答辯歷史是否建立disclaimer?

本案專利權人Puradigm主張,因為申請人(當時還不是Puradigm)“默認/acquiesce”審查委員認為先前技術Bigelow已經揭露“specular UV reflectors”(沒有對此答辯),因此沒有任何為了要與先前技術區隔的disclaimer。法院審視審查歷史,認為申請人並未“收回/retract”任何為了要區隔前案的聲明,或是也沒有默認審查委員的意見。(編按,如此表示上述兩個方式都有可能不產生disclaimer

結論:
CAFC同意地院判決系爭專利答辯歷史對被告侵權產品的特徵建立了disclaimer而侵權不成立。


my two cents:
專利說明書不能太短,因為太短可能就僅有過於狹隘的說明,因此,若說明書僅有一個實施例,這個實施例是有可能會被拿來“解釋”專利範圍,雖説實施例不能用來解釋專利範圍,但是法官或對照律師是不是這樣想就不一定。

說明書用語盡可能有解釋空間,這應該是常識,但確實仍會有些過於限定的措辭。
我覺得審查答辯多半都是要區隔先前技術,並不容易不產生disclaimer(或說答辯本來就是要建立disclaimer,藉此獲取專利),不過用語上可能不要太過強烈(這應該也很難,將來訴訟怎麼進行誰能預料呢?)。

雖然本案上訴人/專利權人明顯地在“硬凹”,但也學習到,如果答辯過程沒有對審查委員的認定進行回覆或答辯時(申請人默認),應該就不會建立disclaimer

這裡學到兩個不會引發disclaimer的案例,應該下回就來探討:

- Malvern Panalytical Inc. v. TA Instruments-Waters LLC, 85 F.4th 1365 (Fed. Cir. 2023) - 申請人在審查過程中拋棄另一無關申請案(相同申請人)答辯時“不成功的主張”,並克服其他審查核駁意見(other grounds),法院認為審查歷史缺少為了要澄清技術所建立的disclaimer

- Ecolab, Inc. v. FMC Corp., 569 F.3d 1335, 1342 (Fed. Cir. 2009) - 因為對於審查歷史理性的讀者而言,若推斷申請人一開始聲明就是錯的,審查委員也更正了這個錯誤,且申請人也理解這個錯誤,其審查歷史並不足夠明確而無誤地引發disclaimer(“not clear and unmistakable enough to invoke disclaimer”)。

本篇很像講的是"Estoppel",但其實是"disclaimer",或許是互通的,但因為法院在侵權判斷時並沒有落實完整的文義讀取、均等論適用等侵權判斷步驟,而是直接根據審查歷史與有限的說明書內容認定系爭專利範圍的disclaimer,或許在侵權判斷上仍與Estoppel有些不同(但這是我的理解,其實應該是可以想成一樣的)。



Ron

2026年4月3日 星期五

模型訓練方法可以改善電腦技術嗎?涉及是否具備專利適格性 - Ex parte Desjardins (PTAB Sep. 26, 2025)

本案被USPTO選為35U.S.C.101議題的「Precedential/判決先例」,審查歷程完整(USPTO->Appeal/PTAB->Request for Rehearing->Decision on Request for Rehearing->Decision of Rehearing),並且內容“豐富”,對於101的審查有條有理,確實是很經典的案子。(從一致認為機器學習模型的訓練方法不具專利適格性...到最後認為本發明訓練方法已經改良機器學習模型的運作,並非僅是數學計算而已...過程的論點其實是蠻好看的,但因為內容沒有精練過,因此有點冗長。)

Ex parte Desjardins (Appeal 2024-000567)訴願案資訊:
系爭申請案(申請號):16/319,040
再審決定日期:September 26, 2025

系爭申請案原始申請人是DeepMind(後來被Google併入),Claim 1如下(加一些我的理解與註解),發明關於訓練機器學習模型的方法,根據說明書記載,要訓練一個適用多種任務的機器學習模型,這個模型需要在每個任務中都能達成可接受的效能,如果又要在使用更少的儲存容量與低複雜度達成這個目標,系爭申請案提出一個解決方案。其中說明,若只有維護單一目的的模型,僅需儲存一組參數,若要對每個任務都維持可接受的效能,可以減少需要的儲存空間。根據發明內容,在針對新的任務訓練模型時,可以調整參數優化部分基於之前學習任務中的“重要參數”的目標函數(objective function)”(此函數目的是僅針對重要的參數進行調整,因此如claim描述,要取得/測量/計算模型參數的重要性),如此,僅通過調整參數優化目標函數的方式使模型可以運用在新的任務上,使得機器學習模型可以有效學習新的任務外,還保護之前任務的知識,即達成完成一個任務訓練的模型,可以用在多個任務上,且個別都達到可接受的效能。



(1)訴願階段:
系爭申請案在USPTO審查階段是因為顯而易見(35U.S.C.103)被駁回,經DeepMind提起訴願,訴願委員會(PTAB)在訴願決定中,還加上一個新的駁回理由 - 發明不符35 U.S.C. § 101專利適格性規定。(編按,不過在Rehearing之後,Appeals Review Panel ("ARP")

同樣地,關於101議題,訴願委員會運用了最高法院基於Alice等案例提出的TWO-STEP專利適格性檢測,第一個檢測是判斷發明是否涉及法定不可專利的概念,如抽象概念與自然律等;如果發明屬於不可專利的概念,第二個測試是查發明中的元件是否包括足以轉換不可專利的概念為可專利應用(patent-eligible application)的「進步特徵/inventive concept」。

編按,雖TWO-STEP test原則不變,但每次USPTO/PTAB/法院用語與詮釋方式都有差異,每次也不厭其煩地再看一遍。這次也不例外,確實PTAB也給了一些“似曾相似”的理解:step one (step 2A, prong one/prong two)是整體發明來看是否涉及不可專利概念;step two (step 2B)則是以個別特徵/元件來檢查是否有“inventive concept"。並且還幫忙又整理了一次2019 Revised Guidance,明白又清楚


2019 Revised Guidance
step 2A

step 2B

Step 2A結論:

Step 2B結論:申請專利範圍中沒有任何元件或元件的組合讓發明“實質超越/significantly more"而能轉換抽象概念為可專利的應用;並且發明使用一般目的電腦訓練模型,並不單獨可以轉換抽象概念為可專利標的。

經PTAB審查後,判定系爭申請案不具非顯而易知性,另判定claims 1-6、8-20不具專利適格性(claim 7已經在答辯中被刪除)。詳細的Appeal審查內容:https://app.box.com/s/ol04glyv9kbdjwwj81ols0susg8n31ss(備份)

訴願不成立後,申請人可以選擇reopen prosecution或是request rehearing,DeepMind選擇後者。

(2)請求再審(Request for Rehearing)階段:
(基本上是同一群人審理request for rehearing,訴願有3位APJ,此程序換掉其中一位(本案),並不容易翻盤)

審理Request for Rehearing引用一些不同法院案例,都很值得一談:(1)不論在該領域有多進步,仍在非抽象應用領域上沒有創新;(2)機器學習本質上是不屬於技術改善


系爭申請案發明中"唯一"的亮點 - 限制在特定情境,並沒有改變其抽象概念的本質。


可參考自己覺得不錯的整理:
-「抽象概念」的概念(https://enpan.blogspot.com/2019/10/blog-post_30.html)。
-僅運用機器學習技術在新的領域仍不具專利適格性 - Recentive Analytics, Inc. v. Fox Corp. (CAFC 2025)(https://enpan.blogspot.com/2025/05/recentive-analytics-inc-v-fox-corp-cafc.html
-機器學習方法的專利適格性有解方嗎? - Recentive案的功課(https://enpan.blogspot.com/2025/11/recentive.html
-機器學習方法的專利適格性解方 - Recentive案的另一篇功課(https://enpan.blogspot.com/2025/11/recentive_30.html

審理Request for Rehearing的決定仍確認2025/3/4的訴願決定。

Request Rehearing決定:https://app.box.com/s/g4gh1azviemb1uszfr762mc9a1ai33o3(備份)

(3)再審(Rehearing)決定:
基於PTAB於March 4, 2025作出的訴願決定,以及於May 5, 2025 針對Request for Rehearing的決定,Appeals Review Panel ("ARP"/訴願審理小組,全新的成員)作出再審決定。

對於訴願階段新增的駁回理由(35U.S.C.101),雖然ARP否決新增此理由,但其中仍有重要的訊息。

ARP在其決定中做了整理,特別在step 2A, prong two討論中,提到了經典Enfish案例,也就是當發明改善了電腦功能或是改善了特定技術領域的技術,就符合專利適格性規定。藉此也確認軟體是可以改善/改良電腦技術,這樣軟體就不是抽象的了


基於Enfish案例,DeepMind強調系爭申請案發明中就有這樣改善電腦技術的AI系統,如以上提到說明書記載發明可以使用較少的儲存空間,以及減少系統複雜度,這次,ARP同意申請人意見,也就是同意系爭申請案發明『通過調整第一值優化用在第一機器學習任務的模型的參數,還保護了模型在第一機器學習任務的效能』已經改良模型的運作,而非僅是數學方程式而已


根據ARP的意見,雖是為了美國在AI上的主導地位會因為目前專利法的阻礙而憂心,但整體上確實講出不少人的心聲,明明一個有充分揭露、具有創造性/非顯而易知的發明,卻因為被認為法定不予專利(一般目的電腦執行)的演算法而被駁回。這回ARP主動針對35U.S.C.101提出主張,認為之前判決都忽視了
Enfish案例給出應該依循的前例(最後表示APJ新加的101議題是違法的)。

可參考:
改善電腦技術的軟體方法具有可專利性? - Enfish LLC v Microsoft (Fed. Cir. 2016)https://enpan.blogspot.com/2016/05/enfish-llc-v-microsoft-fed-cir-2016.html

針對101議題,ARP認為系爭申請案Claim 1或許描述抽象概念,但並沒涉及抽象概念("claim 1 may recite an abstract idea, it is not directed to an abstract idea."),ARP判定claim 1整體來看是整合抽象概念為具體應用,同樣意見適用claims 18, 191與其他附屬項。

不過,系爭申請案發明雖可通過101檢驗,卻仍是不具非顯而易知性。

my two cents:
本案例確實是針對AI相關發明適格性議題提出最有建設性具參考價值的案例之一,雖USPTO/PTAB訴願委員會都認定系爭申請案發明(機器學習模型的訓練方法)是一般目的電腦執行的抽象概念,並沒有改善電腦功能,內容也挺說服人的,不過,案件到再審階段,最後ARP判定依照Enfish案判決申請案發明是符合專利適格性規定,這更是因為Enfish案給了大家一個明路,即便是軟體,都可以帶來技術(電腦功能)上的改善。

當然,本案系爭申請案說明書幫了很多忙,因此在這類發明中,對於AI模型、演算法、訓練方法都應(1)充分揭露,不論是其中訓練資料取得、訓練方法,與其中運作邏輯;(2)說明發明對於該領域(電腦技術)提供的改善與功效;(3)避免權利範圍僅是描述數學方法。現在可能被駁回,但將來可能有機會答辯的。


Ron

2026年3月13日 星期五

執行功能的裝置或系統的明確或不明確議題 - Mastermine Software, Inc. v. Microsoft Corp. (CAFC 2017)

本篇也可以標註為本部落格早期"about claims"類別的文章。

即便法院如前一篇「產品與流程在一起的專利範圍明確性 - IPXL Holdings v. Amazon.com, Inc. (Fed. Cir. 2005)https://enpan.blogspot.com/2026/03/product-and-process-in-same-claim.html」表示同時包括方法與裝置/系統的專利範圍為不明確(主要依據是:是否可以判斷侵權),但仍有情況是具有明確性的,原因是專利範圍不會因為這樣寫而無法判斷侵權(一般情況是,系統/裝置為習知)。

Mastermine Software, Inc. v. Microsoft Corp. (CAFC 2017)案例資訊:
原告/上訴人:MASTERMINE SOFTWARE, INC.
被告/被上訴人:MICROSOFT CORPORATION
系爭專利:US7,945,850、US8,429,518
判決日期:October 30, 2017

案件源起MasterMine對Microsoft提出侵權告訴,系爭專利涉及讓使用者可以輕易地挖掘與報告通過CRM(客戶關係管理)應用程式維護的資料,其中涉及運用試算表的技術。

其中'850案Claim 1:
1. A method comprising:
executing a customer relationship management (CRM) software application on a computer, wherein the CRM software application includes customized settings and local field names, and further wherein the CRM software application includes a CRM database that stores CRM data;
receiving a report generation request within the CRM software application;
in response to the request, examining, with a reporting module installed within the CRM software application, a schema and data structures of the CRM database and customized settings including local field names within the CRM application, wherein the reporting module installed within the CRM software application includes one or more report toolkits;
displaying a list of report templates with the reporting module installed within the CRM software application that are pre-defined by the one or more report toolkits of the reporting module installed within the CRM software application;
receiving a selection of one of the report templates with the reporting module installed within the CRM software application;
presenting a set of user-selectable database fields with the reporting module installed within the CRM software application as a function of the selected report template;
receiving, from the user with the reporting module installed within the CRM software application, a selection of one or more of the user-selectable database fields;
generating, with the reporting module installed within the CRM software application, a database query as a function of the user-selectable database fields that were selected by the user;
invoking a spreadsheet application from the reporting module installed within the CRM software application using an application programming interface (API) of the spreadsheet application to automatically generate an electronic worksheet viewable by the spreadsheet software application, wherein the automatically generating the electronic worksheet comprises directing the spreadsheet application with the reporting module installed within the CRM software application to create a new workbook having the electronic worksheet;
further invoking the spreadsheet application from the reporting module installed within the CRM software application using the API to automatically generate a pivot table within the electronic worksheet according to the database query, wherein the pivot table contains the CRM data from the CRM database, and wherein invoking the spreadsheet application includes communicating report parameters from the reporting module installed within the CRM software application to the spreadsheet software application based on the schema and data structures of the CRM database and the customized settings including the local field names within the CRM software application;
presenting the pivot table to a user with the spreadsheet application in accordance with the report parameters received from the reporting module installed within the CRM software application;
receiving within the spreadsheet application a selection from the user of the selected CRM data contained within the pivot table; and
in response to the selection, automatically creating a second worksheet that displays the CRM data as a number of rows in columnar format according to fields within the CRM database,
wherein each row represents a single CRM record stored within the CRM database.

在解釋專利範圍時,地方法院解釋"pivot table"為在可旋轉的行與列顯示的互動資料,並可經過濾而以不同方式總結或查看資料

Microsoft的主張是系爭專利('850的claims 8, 10、'518的claims 1, 2, 3)因為不明確而無效。地方法院同意Microsoft主張,因為專利範圍不當涵蓋兩個不同類別的標的,判定無效。

MasterMine提起上訴,提起地方法院錯誤解釋專利範圍(議題一)以及判定系爭專利不明確(議題二)的兩個上訴議題。

CAFC階段
議題一:
在解釋專利範圍上,採用前例Phillips v. AWH Corp.(Fed. Cir. 2005)形成的原則-以內部證據(Intrinsic Evidence)為首要;外部證據(Extrinsic Evidence)為輔助;以相關領域具有通常知識者根據說明書與審查歷史最廣而合理地解釋專利範圍,並應避免將說明書實施例限制專利範圍。

MasterMine對於"pivot table"的解釋是:一個電腦軟體物件,定義一個可以從列表或資料庫列出資料的互動表

關於"pivot table",CAFC同意地方法院的解釋,因為系爭專利說明書支持地方法院的解釋,並且審查歷史中申請人未了區別先前技術,強調了運用試算表在填滿資料建立pivot table的特徵。其中說明使用者手段選擇欄位並填寫資料等的互動行為。


如此可知,系爭專利包括了人為介入的動作,解釋專利範圍時有以下結論:


議題二:
相關35U.S.C.112明確性的判斷原則如下,參照說明書與審查歷史,判斷是否支持申請專利範圍?


這時,前篇主角上場,根據案例「IPXL Holdings, L.L.C. v. Amazon.com, Inc.
」,如果單項專利範圍包含裝置與使用該裝置的方法,為不明確。

但在本案中,更新上述原則,即便單項專利範圍同時涵蓋方法與裝置為不明確,但如果裝置使用/執行功能性語言,裝置範圍不一定不明確。在此原則下,本案系爭專利並非如地方法院所指將方法元件帶入系統專利範圍CAFC認為系爭專利僅是包括功能語言的裝置範圍,並非不明確(法院這樣說:"In our view, these claims are simply apparatus claims with proper functional language.")

(編按,本案法官認為本案系爭專利範圍不像是前篇提到IPXL案中系爭專利claim 25的範圍,我的判斷是,claim 25是系統專利範圍的附屬項,前項已經定義系統,後項描述使用者使用輸入手段改變其中交易資訊...,這樣的範圍應該就是被認定是方法與系統混合的專利範圍,依照IPXL案,因為這類專利範圍不清楚是否能夠判斷侵權,判定是不明確範圍。)


經查系爭專利'850的claim 8(部分),界定一個系統,包括資料庫、可程式處理器與報告模組,接著就是多個"wherein"子句,其中描述各系統元件的動作,不像是步驟流程,而是描述每個元件的功能,這樣就如法官所述僅是簡單具有功能語言的裝置

再查系爭專利'518的Claim 1,如下(部分),界定一個計算裝置,包括資料庫、可程式處理器與報告模組,其餘內容就是以"wherein"子句描述報告模組的"功能",最後由試算表產生所述"pivot table"。


根據以上理解,本案系爭專利範圍為明確的理由是,運用"wherein"寫法界定元件功能,這樣的專利範圍能判斷侵權行為與是否侵權;因此,要避免"hybrid claims(單項範圍同時涵蓋系統/裝置+方法)"被認定不明確(同時涵蓋兩種類別的專利標的),不錯的方式之一是將本來要描述的方法都寫成"wherein"子句

然而,本篇判決值得一讀的理由是,除了作出系爭專利沒有不明確問題的決定外,除了運用"wherein"讓"product/system+method"專利範圍明確,CAFC法官還列舉多種可能產生爭議的專利範圍寫作方式。

(重要)
(1)上述IPXL不明確的hybrid claims(system/method寫在一起)寫法。

(2)本案系爭專利為明確的"apparatus claims with proper functional language"的寫法。

(3)法院引用前例-In re Katz Interactive Call Processing Patent Litigation,此案例專利範圍界定"a system with an interface means for providing ..., wherein ...",法院說明此案專利範圍並非表示方法步驟,而是定義功能,認證這是明確的專利範圍。
(可參考:支持以112(f)解釋專利範圍的說明書內容 - MPEP 2181, section II(https://enpan.blogspot.com/2018/08/112f-mpep-2181-section-ii.html))

(4)引用案例-Rembrandt Data Techs., LP v. AOL, LLC,以下列舉claim 3並沒有使用者的行為,但卻因為專利範圍同時包括了裝置與方法步驟而被判定不明確。claim 3界定資料傳送裝置,其中前三個元件是裝置元件,但最後冒出一個動作:"transmitting the trellis encoded frames",因此此單項專利範圍不當混合了裝置與方法。

(5)引用案例-
HTC Corp. v. IPCom GmbH & Co., KG,法院在此案例判定專利範圍為明確,原因是,雖然這是個裝置範圍(行動基地台),但其中描述的內容為行動基地台所使用的功能
(編按,初看這樣的專利範圍,依照之前判定hybrid claim是否明確的原則,應該會很猶豫,因為這個裝置範圍(mobile station)描述內容都是方法步驟:storing, holding, maintaining, causing, deleting, freeing...,而最後一個元件又像是描述一個非步驟元件("an arrangement for..."),但法官卻認為這是功能語言(functional language))

(我私心地認為本案法官十分睿智地表達了"我常用且認知明確"的專利範圍撰寫方式,這樣的撰寫方式主要是因為其主體(如本案例的行動基地台)本身是現有技術,並沒有結構或電路上的更新,而專利創新是在方法流程上,因此除了方法項以外,還會有這樣的專利範圍)(標註為重要案例

此案法官其實認為這個專利範圍為非傳統的格式,而且認為,此項專利範圍並非描述一個行動基地台後又描述它執行了六個功能,而"僅是描述在行動基地台運作的網路環境下建立的功能"且這樣的專利範圍可以清楚地判斷侵權與否
(此案例還可參考:BRI受制於112(f)的解釋原則 - IPCom v. HTC (Fed. Cir. 2017)https://enpan.blogspot.com/2017/07/bri112f-ipcom-v-htc-fed-cir-2017.html

(6)在案例Microprocessor Enhancement Corp. v. Tex. Instruments Inc. (MEC) (Fed.
Cir. 2008)中,本篇判決列舉此案例中claim 7,其中界定的處理器包括條件執行決策邏輯管線階段(直翻),但主體是描述這個元件執行的步驟,法院認為此項為描述一個可以執行功能的結構,並非不明確。


(7)又引用案例-UltimatePointer,其中系爭專利為手持裝置,包括影像感測器,其中描述這個影像感測器產生數據的技術,法院認為此專利描述的是結構的能力,而非使用者的活動,因為專利範圍並非同時界定裝置與方法,而是裝置可以執行的功能,因此認為這樣的專利範圍為明確。
(可參考相關案例:貶抑先前技術也會限制專利範圍 - UltimatePointer v. Nintendo (Fed. Cir. 2016)https://enpan.blogspot.com/2016/04/ultimatepointer-v-nintendo-fed-cir-2016.html

CAFC判決:基於上述多件前例,本案例系爭專利範圍並非可以對照IPXL,是明確的。

my two cents:
本篇寫很久,看很久,收穫不少,但會有點迷路,寫到最後忘記原本的案子。


Ron

2026年3月12日 星期四

產品與流程在一起的專利範圍明確性 - IPXL Holdings v. Amazon.com, Inc. (Fed. Cir. 2005)

今天與客戶討論一種"system claim with method steps"的寫法,這類專利範圍主要是因為system本身結構都是習知,但其中運行的方法才有新穎與進步特徵,簡化的寫法大概就是"a system performing a method comprising:",但這類"hybrid claims"寫法的風險可能會落於不明確,這是可以從"IPXL Holdings v. Amazon.com, Inc. (Fed. Cir. 2005)"判例得出,參考以下列舉MPEP 2173.05(p)提到"product by process / product and process"的專利範圍解釋問題。

I. "product-by-process"是以流程定義/製造產品的專利範圍,也就是專利標的是裝置、產品或是材料成分(可能沒有專利特徵),但要引用其中運行的流程或是製造產品的流程。但這類專利範圍能夠清楚指向(directed to)裝置或產品,就沒有不明確問題。

II. 單一項專利範圍涵蓋裝置與方法步驟,這種專利範圍寫法並不陌生,但常有不明確(35U.S.C.112(b))的疑慮,但如以上(I)的說法,如果系統/裝置專利範圍中涵蓋流程步驟,若這些步驟並非指向系統,就會被判定是不明確

引用案例-IPXL Holdings v. Amazon.com, Inc. (Fed. Cir. 2005),其中系統專利範圍(system claim)引述了"input means",但其中要求使用者使用"input means"被判定是不明確,主要理由是:如果不清楚當有人製造"讓人使用input means的系統"是否為侵權?或是,當有人真正使用Input means是否侵權?這樣的專利範圍就為不明確

MPEP 2173.05(p) Claim Directed to Product-By- Process or Product and Process

I. PRODUCT-BY-PROCESS

A product-by-process claim, which is a product claim that defines the claimed product in terms of the process by which it is made, is proper.Purdue Pharma v. Epic Pharma, 811 F.3d 1345, 1354, 117 USPQ2d 1733, 1739 (Fed. Cir. 2016); In re Luck, 476 F.2d 650, 177 USPQ 523 (CCPA 1973); In re Pilkington, 411 F.2d 1345, 162 USPQ 145 (CCPA 1969); and In re Steppan, 394 F.2d 1013, 156 USPQ 143 (CCPA 1967). A claim to a device, apparatus, manufacture, or composition of matter may contain a reference to the process in which it is intended to be used without being objectionable under 35 U.S.C. 112(b) or pre-AIA 35 U.S.C. 112, second paragraph, so long as it is clear that the claim is directed to the product and not the process.

An applicant may present claims of varying scope even if it is necessary to describe the claimed product in product-by-process terms. Ex parte Pantzer, 176 USPQ 141 (Bd. App. 1972).

II. PRODUCT AND PROCESS IN THE SAME CLAIM

A single claim which claims both an apparatus and the method steps of using the apparatus is indefinite under 35 U.S.C. 112(b) or pre-AIA 35 U.S.C. 112, second paragraph. See In re Katz Interactive Call Processing Patent Litigation, 639 F.3d 1303, 1318, 97 USPQ2d 1737, 1748-49 (Fed. Cir. 2011). In Katz, a claim directed to “[a] system with an interface means for providing automated voice messages…to certain of said individual callers, wherein said certain of said individual callers digitally enter data” was determined to be indefinite because the italicized claim limitation is not directed to the system, but rather to actions of the individual callers, which creates confusion as to when direct infringement occurs. Katz, 639 F.3d at 1318, 97 USPQ2d at 1749 (citing IPXL Holdings v. Amazon.com, Inc., 430 F.3d 1377, 1384, 77 USPQ2d 1140, 1145 (Fed. Cir. 2005), in which a system claim that recited “an input means” and required a user to use the input means was found to be indefinite because it was unclear “whether infringement … occurs when one creates a system that allows the user [to use the input means], or whether infringement occurs when the user actually uses the input means.”); Ex parteLyell, 17 USPQ2d 1548 (Bd. Pat. App. & Inter. 1990) (claim directed to an automatic transmission workstand and the method of using it held ambiguous and properly rejected under 35 U.S.C. 112, second paragraph).

------------------------------------------------------------
IPXL Holdings v. Amazon.com, Inc. (Fed. Cir. 2005)案例資訊:
原告/上訴人/專利權人:IPXL HOLDINGS, L.L.C.
被告/被上訴人:AMAZON.COM, INC.
系爭專利:US6,149,055
判決日期:November 21, 2005

案件源起IPXL對Amazon提出侵權告訴,主張Amazon的"1-click"系統侵害系爭專利claims 1, 2, 9, 15, 25專利權,但地方法院在簡易判決中判定侵權不成立、所有主張侵權的專利範圍無效,並且判決原告應返還律師費用給Amazon,IPXL在所有議題都輸。

系爭專利範圍的爭議是,Claim涉及一個電子金融交易系統,其中描述系統讓使用者執行金融交易,Claim 1中有描述"input mechanism enables a user to use the transaction information to execute a financial transaction or to enter selections to specify one or more transaction parameters",其提供使用者"人為介入"輸入交易資訊執行金融交易,輸入選擇以指定交易參數,被判定是不明確。


被告Amazon的"1-click"system的運作是讓使用者事先提供交易資訊,如信用卡、地址,之後只要一鍵就完成交易,而不需要輸入這些資訊。以下就摘錄判決文中描述的"1-click"系統的運作,發現,其實完成交易後還會等90分鐘讓消費者修改訂單,之後才執行結帳、交貨、請款。


地院判定是被告"1-click"系統被系爭專利範圍所讀入,更認為系爭專利並不具備新穎性(US
5,389,773),還認為專利範圍claim 25不明確。

25. The system of claim 2 wherein the predicted transaction information comprises both a transaction type and transaction parameters associated with that transaction type, and the user uses the input means to either change the predicted transaction information or accept the displayed transaction type and transaction parameters.

(判決文還揭露了Amazon律師費用 - $1,674,645.82,但此案,地院判定要返還,但CAFC判定不用返還

(本篇僅討論不明確問題)

關於本案系爭專利無效(指主張侵權的幾項),其中claims 1, 2, 9, 15是不具備新穎性;claim 25則不具備明確性。

Indefiniteness of Claim 25
地院判決claim 25不明確是認為其中同時包括了系統與使用該系統的方法,因為違反35U.S.C. 112(b)所規定"claims of a patent particularly point out and distinctly claim the subject matter which the applicant regards as his invention"。

但是否一項專利範圍同時描述系統與方法就為不明確?這裡引用BPAI意見,主要理由還是從是否可以執行侵權判斷來看,表示這樣的範圍並不容易讓人確認專利範圍,以及其行為是否侵權?


無法交代競爭者其範圍為何?

不明確理由:

CAFC判決侵權不成立、系爭專利(主張侵權的範圍)無效,但因為Amazon沒有及時判定原告不必返還律師費用給被告。

my two cents:
這類專利範圍,小心寫就是,或是風險太大就不要這樣寫(主要判斷依據是判斷是否使用者執行相關流程/步驟時會引發侵權?即"whether infringement occurs when the user actually performs steps (uses the input means to change transaction information or uses the input means to accept a displayed transaction)"),但判定上仍有不同意見,往後會有其他案例分享。

舉例來說,在案例Mastermine Software, Inc. v. Microsoft Corp. (CAFC 2017)中,法官判定是,雖如案例IPXL判決是同時包括方法與裝置的範圍不明確,但並非所有使用"功能"的裝置都是不明確


------------------------------------------------------------
另案會討論的是案例(其中引用IPXL案例)-Mastermine Software, Inc. v. Microsoft Corp. (CAFC 2017)

Ron

2025年12月15日 星期一

外國通用字可以在美國取得商標權的議題 - In re Bayou Grande Coffee Roasting Co. (Fed. Cir. Dec. 9, 2025)

案件「In re Bayou Grande Coffee Roasting Co., No. 2024-1118 (Fed. Cir. Dec. 9, 2025)」資訊:
上訴人:IN RE: BAYOU GRANDE COFFEE ROASTING CO. 
TTAB案號:No. 90549985 
系爭商標申請案:KAHWA 
判決日期:December 9, 2025

於2021年,商標申請人提出系爭商標”KAHWA”申請案,用於咖啡與咖啡店,商標局審查委員駁回申請案,理由是基於“外國對等原則(doctrine of foreign equivalents)”,系爭商標文字在阿拉伯文(Arabic)意思是“咖啡”,屬於所要註冊類別的通用字(generic),或是僅為咖啡店的描述性文字(merely descriptive),駁回理由還提到申請人並未提交”KAHWA”的英文翻譯。

結果商標申請人答辯說明”KAHWA”並非指阿拉伯文的”咖啡”,因為”KAHWA”是英文的另一種意思(alternative English-language meaning):產自中亞的特定傳統喀什米爾綠茶(a specific type of traditional Kashmiri green tea from Central Asia.),這個綠茶也沒有在美國販售,因此不適用外國對等原則

針對申請人的答辯,商標局審查委員仍駁回申請案。

案件在商標訴願委員會(TTAB)仍被駁回,理由仍是這個字在阿拉伯文的意思是”咖啡”。(編按,這很合理,因為不論”KAHWA”是否有其他意思,或是申請人自己採用了甚麼其他意思,即便是申請人主張是一種綠茶,就消費者心目中,這個字就是綠茶或咖啡的意思,仍是無法取得商標權的用字。)

(商標局與TTAB都以相同理由駁回商標申請案,案件進入CAFC,有不同的發展!)

案件上訴CAFC。

法官審理的議題在於,TTAB提出新的核駁意見(new ground,對於KAHWA是一種綠茶的意見,這是申請人引起的新事證),商標申請人Bayou是否有公平的機會回應這個新的核駁意見?

編按,這應該是申請人的訴訟策略,將議題從系爭商標申請案在外文的通用意思引起的「外國對等原則」轉向TTAB不給公平機會答辯的議題上。不過TTAB也點出是商標申請人將原本通用外文的駁回意見轉向”KAHWA”指的是另一種綠茶的議題,而TTAB駁回申請人要求再審理的請願(reconsideration request),並無必要針對這個答辯提出回應。

法院審理議題包括:
(1)新的核駁意見(new ground)

Bayou主張TTAB的駁回理由產生新的核駁意見,但沒有提供他有公平回應的機會。經CAFC法官審查,認為,商標申請人Bayou並未爭辯原本TTAB提起”KAHWA”的核駁理由,並且,當Bayou提起”KAHWA”有綠茶意思的主張,審查委員的態度是並不認同以綠茶否定”KAHWA”原本咖啡的意思,而此整體上,CAFC法官認為審查委員是維持原本的核駁意見,並不屬於新的核駁意見而未提供公平回應的機會

TTAB駁回商標申請人主張“KAHWA”是綠茶取代原本被認定是咖啡通用字或其敘述的核駁理由,不是新的核駁意見,法官繼續審理本案關於商標用字的通用性(Genericness)僅是描述性(Mere Descriptiveness)以及外國對等原則(Doctrine of Foreign Equivalents)等議題。

(2)通用性(Genericness)

定義:如果商標字是一般描述商品或服務的用語,就不能指向商品或服務的來源,因為沒有識別性,也就不能賦予商標權。判斷某個“字/term”是否是通用字?關鍵的因素就是相關消費者主要使用或理解“這個字”是指向(refer to)爭議中的商品或服務?

舉例來說,如果相關消費者理解這個“字”就是指向某個“具有特定零售服務類型的特徵”的關鍵物品(“a key good that characterizes a particular genus of retail services”),就是一個通用字。(通用字並無法讓消費者識別出所指出的特定商品或服務來源。)

本案中,商標訴願委員會發現系爭商標名稱“KAHWA”在消費者中視為一種綠茶飲料的通用描述,而咖啡店也會供應各種茶飲料。

商標申請人的主張是,TTAB的決定並未被實質證據所支持。CAFC法官審理中理解到,並沒有記錄證據顯示美國有任何咖啡或咖啡店曾販售,因此認為"KAHWA"不是咖啡或咖啡店的“通用字”。換句話說,事實上,相關消費者理解“KAHWA”指的是特定形式的Kashmiri綠茶這個事實並不足以建立咖啡或咖啡店販售咖啡與其他茶類飲料的“通用性(genericness),因此法院認為實質證據並未證明“KAHWA”在咖啡與咖啡店的通用性

(3)僅描述性(Mere Descriptiveness)

定義:如果一個用字/term用來表達商品或服務的“量/quality”、“特徵/feature”、“功能/function”或是“特性/characteristic”,這個字就僅是敘述性(merely descriptive)的字。

(重要)僅是敘述性的字不能註冊商標,除非它建立了「第二含義(secondary meaning)」,也就是所謂「後天識別性(acquired distinctiveness)」

本案中,TTAB認為“KAHWA”僅是敘述性的字,因為字面意思是一種綠茶,而咖啡店販售茶飲料,因此認為“KAHWA”給消費者的資訊是一種茶飲料,而無法識別出是本案申請人Bayou的服務。申請人反駁TTAB意見並不受到實質證據支持。

CAFC法官認為,依照上述“實質證據”,美國國內咖啡店並無販售“KAHWA”,因此沒有證據證明“KAHWA”是指相關商品的特性,也沒有證據支持消費者知道販售“KAHWA”是指咖啡的特性。

因此,並未有證據支持“KAHWA”僅是敘述性用字。


(4)外國對等原則(Doctrine of Foreign Equivalents)

定義:在外國對等原則下,以外國字作為商標,要翻譯成英文,並用於檢驗其通用性與敘事性(genericness and descriptiveness)。

本案中,最初商標局審查委員引用外國對等原則駁回註冊申請案,因為“KAHWA”在阿拉伯語就是「咖啡」的意思,申請人Bayou並未提交翻譯。“KAHWA”已知的英文意思是 - Kashmiri green tea。

但本案中,因為“KAHWA”有變形英文的意思,雙方同意本案不用翻譯,加上基於TTAB對此議題並沒有什麼論述,因此“KAHWA”不適用外國對等原則。

CAFC駁回TTAB判決。



Ron

2025年10月31日 星期五

相對用語造成專利範圍不明確案例 - 歐洲訴願案T 1976/19

訴願號碼:T 1976/19
歐洲專利申請號:10194549.1
公開號:EP2397106
判決日期:11 May 2021

系爭專利關於一種支架植入裝置(stent graft),由"管狀外科移植物外層和可擴張或自擴張的支架組成,“支架植入裝置”用於治療動脈瘤等血管病變,植入物用於阻斷血液流向病變血管的位置。


案件源起系爭專利核准公告後(九個月內可接受異議)經異議後,被異議部門(opposition division)判定撤銷專利,理由是異議過程中修正後的專利範圍超出原申請時說明書內容,但是判定修正後系爭專利範圍中的"相對用語/significantly"為明確,於是專利權人提起歐洲訴願。

系爭專利在異議程序修正後請求項1如下,每個分句前的中括號是訴願委員會加上的,用於標示段落的用途:

根據上述Claim 1內容,有"significantly smaller than...",是個相對用語(relative term),上訴人/專利權人主張"significantly smaller"為清楚,且相對用語原則上是被允許的。

然而,對照(respondent/異議人)主張是"significantly smaller"本質上就是不明確(inherently unclear),也就無法定義出申請專利範圍,認為異議部門錯誤地判定為明確。

訴願階段:
歐洲對於明確性的要求寫在歐洲專利法第84條:
EPC Article 84(每項範圍(獨立項)規定申請專利範圍應定義專利要保護的標的,且應清楚、簡潔,以及被說明書所支持(Article 84 Claims The claims shall define the matter for which protection is sought. They shall be clear and concise and be supported by the description.)。

在專利權人提交的修正main request,就在"smaller"之前加入“significantly",訴願委員會認為這個相對用語讓專利範圍展開來(open)而不清楚系爭專利範圍中相對近端點的半徑曲率是有多“smaller"

專利權人引用訴願委員會判例決定,當相關領域技術人員可從上下文理解申請專利範圍中的相對用語,相對用語則可被接受。

另一個相對用語 - substantially,專利權人引用說明書記載,但是即便專利權人引章據點證明上述相對用語是明確的,但卻未反映在申請專利範圍中。進一步地,訴願委員會同樣地認為"substantially equal"為不明確。

Claim 3: The vascular repair device of Claim 1, wherein the first stent (23) has a shape that is a periodically changing shape and the proximal (22) and distal apices (24) have substantially equal radii of curvature.



(補充,重要. updated on Oct. 31, 2025)
The appellant argued that the objected term was considered clear by the Opposition Division. In its decision, the Opposition Division found that "significantly" signifies that an observable difference (可觀察的差異) between the two features being compared has to be present (point 16.5.2 of the reasons). 
However, as correctly stressed by the respondent, whether something is "observable" is dependent on the manner in which the observation is made(是否可觀察,取決於有觀察的方式). Neither in the relevant art nor in the patent is there an indication as to whether "observable" means observable by the naked eye, or whether it means observable with measuring instruments (本案中,相關技術或專利都沒有指出觀察的手段,不論是眼睛或工具)and, if so, how precise those instruments need to be. The Opposition Division's construction of the term "substantially", therefore, is just as unclear as the objected term itself.

如此,訴願委員會判定系爭專利範圍因為"significantly smaller"而不符Article 84 EPC明確性的規定。

my two cents:
因為要在研討會討論專利用語中的相對用語,剛好看到這件值得討論的案例,就來看看美歐對於相對用語的差別。

根據本次討論歐洲訴願案T 1976/19,可得出,相對用語是否會被接受,仍是case-by-case,然而,相對用語本質上是不明確,儘量不要用在專利範圍,然而,仍要查上下文、相關領域技術人員是否可理解,以及是否可以明確定義出發明專利範圍,當條件足夠,相對用語也是會明確的。

可參考本部落格中關於MPEP2173相關文章:
- "essentially"用語到底明不明確? - In re Marosi (CCPA 1983)(https://enpan.blogspot.com/2025/10/essentially-in-re-marosi-ccpa-1983.html
- 程度用語 - MPEP 2173.05(b) 筆記(https://enpan.blogspot.com/2025/10/mpep-217305b.html

Boards of Appeal of the European Patent Office決定:https://www.epo.org/boards-of-appeal/decisions/pdf/t191976eu1.pdf

Ron