2017年2月24日 星期五

供應國外生產的多元件侵權產品的單一元件不構成侵害271(f)(1) - Life Technologies Corp. v. Promega Corp. (Supreme Court 2017)

前言:
多數進入法院的專利爭議都是圍繞在「專利侵權」,其他不小的爭議在「專利的獲准」,但是這類議題多數可以在USPTO、PTAB解決。於是,不論是專利從業人員、發明人、申請人、被授權人,或是製造、貿易商,甚至是消費者,法院如何認定「侵權」都是我們應該學習的課題。

本部落格曾經報導專利侵權的型態(侵權比對分析筆記,http://enpan.blogspot.tw/2014/09/blog-post_12.html):

根據美國專利法,侵權的型態有:
直接侵權(Direct Infringement 35 U.S.C. 271(a)),涵蓋未經授權製造、使用、販售、提供販售、進口任何已專利之發明(中華民國專利法第58條:[排他權]...物之發明...製造、為販賣之要約、販賣、使用或為上述目的而進口該物之行為...;方法發明...使用該方法、使用、為販賣之要約、販賣或為上述目的而進口該方法直接製成之物)。
引誘侵權(Inducement to Infringement 35 U.S.C. 271(b)),主動引誘侵權。
共同侵權(Contributory Infringement 35 U.S.C. 271(c)),販售已專利機器、製造、成份的組成、使用專利程序的裝置、發明部份的材料,知道其為製造專利物品,而非用於非侵權的使用,列為共同侵權者。
製程侵權(Process Patent Infringement 35 U.S.C. 271(g)),未經授權而進口、供應販售、販售或使用根據專利製程製作的物品。

在專利可以管轄的範圍內,符合以上幾種侵權型態的行為都應該是違反專利法的行為。不過,有些被委託製造、販售、進出口的"疑似參與侵權者"可能就會有點"無辜"(應就事實認定),這次,美國最高法院於今年2月作出「共同侵權/輔助侵權(contributory infringement)」頗為限制的判決可能有讓"在美國製造的代工者"鬆一口氣的感覺。

本案例過去歷史Life Technologies Corp. v. Promega Corp. (Supreme Court 2017)):
雙方:LIFE TECHNOLOGIES CORPORATION, ET AL., PETITIONERS v. PROMEGA CORPORATION
系爭專利:RE37984

PROMEGA CORPORATION是個生技公司,經營生物銀行;這兩間公司有不少訴訟爭議,LIFE TECHNOLOGIES CORPORATION也是一間生技公司,產品涉及生物檢測、幹細胞、基因檢測,也有跟運動健身有關生活科學軟硬體設備。

案例討論:
此案例涉及美國專利法第271條專利侵權的規定中,第(f)段,如果有未經授權的產品的全部或一部分使用了某美國專利,則涉及侵權;未經授權而提供製造或使用時,若不是非侵權用途,即便是在國外組合,仍是涉及侵權。
35 U.S.C. 271, Infringement of patent
271(f)
(1) Whoever without authority supplies or causes to be supplied in or from the United States all or a substantial portion of the components of a patented invention, where such components are uncombined in whole or in part, in such manner as to actively induce the combination of such components outside of the United States in a manner that would infringe the patent if such combination occurred within the United States, shall be liable as an infringer.
(2) Whoever without authority supplies or causes to be supplied in or from the United States any component of a patented invention that is especially made or especially adapted for use in the invention and not a staple article or commodity of commerce suitable for substantial noninfringing use, where such component is uncombined in whole or in part, knowing that such component is so made or adapted and intending that such component will be combined outside of the United States in a manner that would infringe the patent if such combination occurred within the United States, shall be liable as an infringer.


("涉及的法條:35 U.S.C. 271(f)
這裡規範在美國組合具有專利保護的元件的侵權行為。(1)使用沒有經授權供應或要求供應專利保護(美國專利)的元件,若為「主動誘導("actively induce ")」在美國境外組合元件,而這些組合後的物品在美國國境內,這些人視為侵權者。(2)未經授權提供專利技術的部分元件,若這些元件就是特別為了專利中的發明所製造,而沒有實質不侵權的其他用途,更意欲("intending")在美國境外組合,怎些組合物進入美國後,這些人仍視為侵權者。")

雙方的爭點在過去的報導中甚至"貢獻"了「開放式專利範圍解讀」的討論:

--開放式專利範圍與可實施性間的問題 - Promega v. Life Tech. (Fed. Cir. 2014)案例討論(http://enpan.blogspot.tw/2014/12/promega-v-life-tech-fed-cir-2014.html

此案在最高法院之前的爭議可見於本部落格文章,多數涉及雙方在權利轉換後產生的爭議,其實頗為複雜,我也曾經整理過:

--被授權對象經併購與權利轉換成為專利權人的權利金爭議 - Life Technologies Corp. v. Promega Corp (2012, CAFC)(http://enpan.blogspot.tw/2016/07/life-technologies-corp-v-promega-corp.html

本次最高法院意見:
議題:提供「多元件」的專利產品中的某「單一在美國境外製造的元件」的供應商是否承擔侵權責任?

先講本次最高法院作出駁回的決定:其實只是單純議題不符35U.S.C.271(f)(1)而駁回,不過從過程算是可以得到一些學習。
"We hold that a single component does not constitute a substantial portion of the components that can give rise to liability under §271(f )(1). Because only a single component of the patented invention at issue here was supplied from the United States, we reverse and remand."

§271(f )(1)
(1) Whoever without authority supplies or causes to be supplied in or from the United States all or a substantial portion of the components of a patented invention, where such components are uncombined in whole or in part, in such manner as to actively induce the combination of such components outside of the United States in a manner that would infringe the patent if such combination occurred within the United States, shall be liable as an infringer.

系爭專利RE37984主要元件:
(1) a mixture of primers that mark the part of the DNA strand to be copied; (2)nucleotides for forming replicated strands of DNA; (3) an enzyme known as Taq polymerase; (4) a buffer solution forthe amplification; and (5) control DNA.

可對照claim 42:
42. A kit for analyzing polymorphism in at least one locus in an DNA sample, comprising:
a) at least one vessel containing a mixture of primers constituting between 1 and 50 of said primer pairs;
b) a vessel containing a polymerizing enzyme suitable for performing a primer-directed polymerase chain reaction;
c) a vessel containing the deoxynucleotide triphosphates adenosine, guanine, cytosine and thymidine;
d) a vessel containing a buffer solution for performing a polymerase chain reaction;
e) a vessel containing a template DNA comprising i) a simple or cryptically simple nucleotide sequence having a repeat motif length of 3 to 10 nucleotides and ii) nucleotide sequences flanking said simple or cryptically simple nucleotide sequence that are effective for annealing at least one pair of said primers, for assaying positive performance of the method.

爭議涉及系爭專利中「檢驗基因的工具包」,其中共有5個元件,其中有4個元件在英國製造,美國管不到,但被告Life Technologies在美國製造了其中一個元件(Taq polymerase),再運送(販售)到英國組裝。專利權人PromegaLife Technologies提告,認為Life Technologies違反上述專利法第271(f)(1)條,針對其中「境外組裝」的規定。

原本在地院判決認為271(f)(1)中的"all or a substantial portion"並未使得提供多元件發明的單一元件侵權成立。不過CAFC認為Life Technologies所販售的「Tag polymerase」為271(f)(1)規定的"substantial portion"(這樣可能是解釋為"重要的部分",而非"數量"),侵權成立。

最高法院解讀35U.S.C.271(f)(1)時,提到其中"substantial portion",雖沒有定義"substantial",但最高法院認為是指"定量的量測"("quantitative measurement"),字面的一般意思是:重要的量,或是大量("either to qualitative importance or to quantitatively large size"),而前後字"all"與"portion"則是給予一個"量"的意義。

於是,在此解釋下,可以認定271(f)(1)中的"substantial portion"解釋為「大量」或「多的」,而不像是「重要的部分」,因此法院認定所述"單一元件"("single component")並不構成271(f)(1)中的"substantial portion",理由是單一元件並非271(f)(1)指的"多量"

如此,最高法院認為,這樣解釋35U.S.C.271(f)(1)也合理帶出35U.S.C.271(f)(2),之所有要有(1)與(2),就是兩者在原立法解釋應該有差異。


接著提到35U.S.C.271(f)的立法歷史,其目的就是要平衡專利權不及於境外組裝的侵權產品的問題,而分開寫為35U.S.C.271(f)(1)35U.S.C.271(f)(2)確實有差異以及意義。


最後認為,本次爭議中的系爭專利發明物品是在境外組合全部的元件,其中被告侵權者供應的"單一元件"是在國外組合,並不構成35U.S.C.271(f)(1)法條解釋下的侵權行為

最高法院判決:

在國外製造的「多元件發明的其中之一元件」並不承擔271(f)(1)的侵權責任。
"The supply of a single component of a multicomponent invention for manufacture abroad does not give rise to §271(f)(1) liability."

最高法院意見:https://app.box.com/s/npjb55lbxncyau7k4gemrkqgfzbaavum(備份)

my two cents:
不僅是我們對法條規定的文字有解釋的困擾,顯然即便是美國的上下級法院,都對相同法條文字有不同的解釋,這大約就是這些議題有趣的原因。

本次案例,不曉得影響多大,至少最高法院明確解釋了35U.S.C.271(f)的意思,而最終意見是「「多元件發明的其中之一元件」並不承擔271(f)(1)的侵權責任」,但這是因為文字上的解讀下認為不符法條定義的侵權行為,卻沒有說在任一法條下都是不侵權。例如,未考慮§271(f)(2),最高法院意見中有此暗示。

資料參考:http://patentlyo.com/patent/2017/02/contributory-liability-exports.html

一些中文資料參考:http://iknow.stpi.narl.org.tw/Post/Read.aspx?PostID=12608
國外的討論:http://www.ipwatchdog.com/2016/07/07/life-technologies-promega-supreme-court/id=70638/

Ron

沒有留言: