日本特許廳回應法院對於Product-by-Process的意見
Handling Procedures for Examinations involving Product-by-process Claims
http://www.jpo.go.jp/tetuzuki_e/t_tokkyo_e/product_process_C151125_e.htm
日本特許廳針對今年6月份日本最高法院對兩件有關「以製法界定物(Product-by-Process, PBP)」申請專利範圍的判決作出回應,提出處理(審查)程序:「interim Handling Procedures for Examinations involving Product-by-process Claims (July 6, 2015)」
首先,審查時判斷請求項關於以製法界定物的發明,審查委員將以最高法院作出的結論為依據作出審查意見,當然,仍要重申申請專利範圍要以製法界定物的方式撰寫時,應在申請專利時以結構或特性描述該物是不可能,或不切實際的情況下。
可參考前次部落格報導:日本法院對Product-by-Process請求項的態度(http://enpan.blogspot.tw/2015/11/product-by-process.html)
當審查委員對此寫法提出核駁意見時(新申請案,或是無效舉發案),申請人仍有機會爭辯,並證明以結構或特性界定發明之物為「不可能,或不切實際」,同時仍可修正申請專利範圍。除了討論專利撰寫是否「不可能、不切實際」的議題外,修正範圍包括:刪除有關製法界定物的請求項、此時修正不限於「以製法界定物」的請求項內容。
之後,審查委員對此作出結論。
有關爭辯請求項中具備以製法界定物的撰寫要件(證明以結構或特性界定該物為不可能、不切實際的事實)的範例:
範例一:
這是一個具有香氣產生源的芳香裝置,其中活性碳表面上的芳香成份A經揮發深入活性碳的殘餘物內,形成香氣。
其中"wherein"涵蓋以製法界定物的語法:『wherein said aroma generation source is produced by heating said activated carbon molding impregnated with a solution of an aromatic ingredient A at the temperature of less than or equal to the heating temperature of said heating element for Z hours or longer.』
以上這段描述香氣產生源由加熱經芳香成份溶液浸漬的活性碳,再界定溫度範圍。對此,此發明中芳香裝置可以取得防止芳香成份揮發,並解決因為保存狀態而造成芳香物揮發變化(不穩定)的問題。
此案答辯過程爭辯認為不可能以結構或特性清楚表達出技術特徵;也認為不可能透過成份分析而得到香氣產生裝置的結構與特性;若要透過實驗與統計方法經錯誤嘗試過程找到一個界定技術特徵的指標(index),這不切實際。
"It is utterly impractical to find an index specifying the feature described above through numerous trial-and-error processes by performing difficult operations and measurements repeatedly many times and then utilizing statistical processing methods."
因此,認定範例一「不可能、不切實際」去分析界定出發明的結構與特性,因此範例一認定為具有以結構或特性界定該物為不可能、不切實際的事實。
"In Example 1 described above, the written opinion explains in a concrete manner that the wording cannot be found specifying the structure or property concerning the difference between the present invention and the prior art, and that it is impossible or impractical to analyze and specify such structure and property based on the measurement. Therefore, Example 1 is deemed to be the case where the existence of “impossible or impractical circumstances” can be recognized."
範例二:
其中"wherein"涵蓋以製法界定物的語法:『wherein the oxide semiconductor film is formed on a substrate by sputtering, using a target of metal oxide, at the temperature of the surface of the substrate from X to Y degrees Celsius.』
專利涉及薄膜半導體裝置,描述包括使用金屬氧化物在特定溫度下以濺鍍形成在基材上的氧化物半導體。
答辯意見中,認為,因為薄膜晶體的不均勻性,發明與習知技術之間的差異在於氧化物半導體的結晶物,而此差異不容易以結構或特性表示。
但就技術而言,晶體差異可以透過量測得出(如X光),也就有可能找到區隔發明與先前技術的指標(index),但這些過程卻是需要大量的時間與費用,因此,判斷範例二的發明技術特徵要由結構或特性表示是「不切實際」的。
因此,此範例二認定為具有以結構或特性界定該物為不可能、不切實際的事實。
"it is impossible or impractical to analyze and specify such structure and property based on the
measurement."
範例三:
其中"wherein"涵蓋以製法界定物的語法:『wherein an oil phase containing said emulsifiers, the component A and the component B are prepared in advance by mixing and stirring them and then the resulting product is added to a water phase to obtain said emulsion composition.』
專利關於食物用水包油奶油乳液組合物,專利範圍描述透過混合與攪拌成份A與B形成加入水相的乳液混合物中。
相較於先前技術,差異在於發明中的成份穩定性是透過製程造成成份分散的微小差異,這部分差異卻不能從成份或特性表示,因此判斷透過結構或特性表示此產品為不切實際的事。
因此,範例三同樣具有以結構或特性界定該物為不可能、不切實際的事實。
"Example 3 is deemed to be the case where the existence of “impossible or impractical circumstances” can be recognized."
相關文件連結:
2015年7月6日回應最高法院意見作出的審查手冊:
http://www.preview.jpo.go.jp/tetuzuki_e/t_tokkyo_e/product_process_C150706_e.htm(本文完成時暫無法連結)
2015年9月16日提出新型專利審查手冊:
http://www.jpo.go.jp/tetuzuki_e/t_tokkyo_e/handbook_sinsa_e.htm
有關爭辯請求項中是否具備以製法界定物的撰寫要件(證明以結構或特性界定該物為不可能、不切實際)的範例:
http://www.jpo.go.jp/tetuzuki_e/t_tokkyo_e/pdf/product_process_C151125_e/pbpc_sankourei_e.pdf
日本特許廳英文內容:
http://www.jpo.go.jp/tetuzuki_e/t_tokkyo_e/product_process_C151125_e.htm
補充:
中華民國專利法審查基準第二篇第一章2.5.2節規範「以製法界定物」寫作的條件是無法以製法以外的技術特徵充分界定申請專利之發明時,而判斷新穎性、進步性時,並非由製法決定,而是由該製法所界定之物(物本身)來決定。當有先前技術與發明之物名稱相同,由不同方法製作的物有相同特性,該物不具新穎性。
2.5.2 以製法界定物之請求項
對於物之發明,若以其製法之外的技術特徵無法充分界定申請專利之發明時,始得以製法界定物之發明。以製法界定物之請求項,應記載該製法之製備步驟及參數條件等重要技術特徵,例如起始物、用量、反應條件(如溫度、壓力、時間等)。
以製法界定物之請求項,其申請專利之發明應為請求項中所載之製法所賦予特性之物本身,亦即以製法界定物之請求項,其是否具備新穎性或進步性並非由製法決定,而係由該物本身來決定。若請求項所載之物與先前技術中所揭露之物相同或屬能輕易完成者,即使先前技術所揭露之物係以不同方法所製得,該請求項仍不得予以專利。例如請求項中所載之發明為方法P(步驟P1、P2、……及Pn)所製得之蛋白質,若以不同的方法Q所製得的蛋白質Z 與所請求的蛋白質名稱相同且具有由方法P 所得之相同特性,且蛋白質Z 為先前技術時,則無論申請時方法P是否已經能為公眾得知,所請求的蛋白質喪失新穎性。
Ron
潘榮恩專利部落格、專利實務、專利筆記與Linux
enpan's Patent & Linux practice
(http://enpan.blogspot.tw/, http://enpan.blogspot.com/)
(接受委託安排課程)
ronpan@gmail.com,
enpan@msn.com
2015年11月30日 星期一
美國專利答辯補充修正與補充回應規定
筆記
「補充修正(supplemental amendment)」與「補充回應/答辯(supplemental response)」規定涉及申請人在已經提出答辯或是特定回應後,又有想法想要補充,包括修正與答辯,甚至是對已經提出的回應有更新/反悔的意見時,美國專利審查基準仍有相關規定。
「補充修正(supplemental amendment)或補充回應(supplemental response)」
MPEP 714.03(A)直指37CFR1.111規定,針對非終駁官方意見(non-final office action),專利申請人(或指進入reexamination的專利權人)應作出回應(37CFR1.111(b)規定),指出專利性所在,要求作出進一步審查,可避免專利被拋棄,隨附可能有修正或是沒有修正。
[USPTO可以接受補充回應]
情況一:當申請人針對OA作出回應後,USPTO可能拒絕另一次補充回應,但如果是以下狀況,USPTO可以接受補充回應(supplemental reply)(37 C.F.R. 1.111(a)(2)):
(A)刪除請求項(Cancellation of a claim(s));
(B)採用審查委員建議(Adoption of the examiner suggestion(s));
(C)讓申請案處於可專利條件下(Placement of the application in condition for allowance);
(D)在提出回應後,又針對PTO要求提出另一次回應(Reply to an Office requirement made after the first reply was filed);
(E)形式修正(如錯字修正)(Correction of informalities);
(F)簡化上訴議題(Simplification of issues for appeal)。
情況二:如果在37 CFR 1.103(a)(c)規定的OA期限內,USPTO仍會接受補充回應。
37 C.F.R. 1.945規定專利權人應於多方再審程序(inter partes reexamination)的官方意見發出後30天內作出回應,當專利權人作出回應後,仍有機會作出補充回應/答辯,但專利權人應提出為何要提出補充回應/答辯的足夠的理由,這些理由包括:
(1)在上述37 C.F.R. 1.111(a)(2)(i)(ii)規定的補充事項(A)(B)(C)(D)(E)(F)中;
(2)解釋為何補充回應內容沒有在之前原本的回應內容中;
(3)一個令人信服應提出補充回應的理由。
以下為法條摘錄:
MPEP 714.03(A) SUPPLEMENTAL AMENDMENT
37 C.F.R. 1.111 REPLY BY APPLICANT OR PATENT OWNER TO A NON-FINAL OFFICE ACTION.
MPEP 2666 PATENT OWNER RESPONSE TO OFFICE ACTION
37 C.F.R. 1.945 RESPONSE TO OFFICE ACTION BY PATENT OWNER IN INTER PARTESREEXAMINATION.
...
資料來源:USPTO, www.bitlaw.com
Ron
「補充修正(supplemental amendment)」與「補充回應/答辯(supplemental response)」規定涉及申請人在已經提出答辯或是特定回應後,又有想法想要補充,包括修正與答辯,甚至是對已經提出的回應有更新/反悔的意見時,美國專利審查基準仍有相關規定。
「補充修正(supplemental amendment)或補充回應(supplemental response)」
MPEP 714.03(A)直指37CFR1.111規定,針對非終駁官方意見(non-final office action),專利申請人(或指進入reexamination的專利權人)應作出回應(37CFR1.111(b)規定),指出專利性所在,要求作出進一步審查,可避免專利被拋棄,隨附可能有修正或是沒有修正。
[USPTO可以接受補充回應]
情況一:當申請人針對OA作出回應後,USPTO可能拒絕另一次補充回應,但如果是以下狀況,USPTO可以接受補充回應(supplemental reply)(37 C.F.R. 1.111(a)(2)):
(A)刪除請求項(Cancellation of a claim(s));
(B)採用審查委員建議(Adoption of the examiner suggestion(s));
(C)讓申請案處於可專利條件下(Placement of the application in condition for allowance);
(D)在提出回應後,又針對PTO要求提出另一次回應(Reply to an Office requirement made after the first reply was filed);
(E)形式修正(如錯字修正)(Correction of informalities);
(F)簡化上訴議題(Simplification of issues for appeal)。
情況二:如果在37 CFR 1.103(a)(c)規定的OA期限內,USPTO仍會接受補充回應。
37 C.F.R. 1.945規定專利權人應於多方再審程序(inter partes reexamination)的官方意見發出後30天內作出回應,當專利權人作出回應後,仍有機會作出補充回應/答辯,但專利權人應提出為何要提出補充回應/答辯的足夠的理由,這些理由包括:
(1)在上述37 C.F.R. 1.111(a)(2)(i)(ii)規定的補充事項(A)(B)(C)(D)(E)(F)中;
(2)解釋為何補充回應內容沒有在之前原本的回應內容中;
(3)一個令人信服應提出補充回應的理由。
以下為法條摘錄:
MPEP 714.03(A) SUPPLEMENTAL AMENDMENT
37 C.F.R. 1.111 REPLY BY APPLICANT OR PATENT OWNER TO A NON-FINAL OFFICE ACTION.
- (a)
- (1) If the Office action after the first examination (§ 1.104) is adverse in any respect, the applicant or patent owner, if he or she persists in his or her application for a patent or reexamination proceeding, must reply and request reconsideration or further examination, with or without amendment. See §§ 1.135 and 1.136 for time for reply to avoid abandonment.
- (2) Supplemental replies.
- (i) A reply that is supplemental to a reply that is in compliance with § 1.111(b) will not be entered as a matter of right except as provided in paragraph (a)(2)(ii) of this section. The Office may enter a supplemental reply if the supplemental reply is clearly limited to:
- (A) Cancellation of a claim(s);
- (B) Adoption of the examiner suggestion(s);
- (C) Placement of the application in condition for allowance;
- (D) Reply to an Office requirement made after the first reply was filed;
- (E) Correction of informalities (e.g., typographical errors); or
- (F) Simplification of issues for appeal.
- (ii) A supplemental reply will be entered if the supplemental reply is filed within the period during which action by the Office is suspended under § 1.103(a) or (c).
*****
Applicants are encouraged to include a complete fully responsive reply in compliance with 37 CFR 1.111(b) to an outstanding Office action in the first reply to prevent the need for supplemental replies. Supplemental replies will not be entered as a matter of right, except when a supplemental reply is filed within a suspended period under 37 CFR 1.103(a) or (c) (e.g., a suspension of action requested by the applicant when filing an RCE). See MPEP § 709 regarding suspension of action. The Office may enter a supplemental reply if the supplemental reply is clearly limited to:
- (A) cancellation of a claim;
- (B) adoption of the examiner’s suggestions;
- (C) placement of the application in condition of allowance;
- (D) reply to an Office requirement made after the first reply was filed;
- (E) correction of informalities (e.g., typographical errors); or
- (F) simplification of issues for appeal.
When a supplemental reply is filed in sufficient time to be entered into the application before the examiner considers the prior reply, the examiner may approve the entry of the supplemental reply if, after a cursory review, the examiner determines that the supplemental reply is limited to one of the situations set forth above. This list is not exhaustive. The examiner has the discretion to approve the entry of a supplemental reply that is not listed above. If a supplemental reply is a non-compliant amendment under 37 CFR 1.121 (see MPEP § 714), the supplemental reply will not be entered. If a supplemental reply is not approved for entry, the examiner should notify the applicant in the subsequent Office action. If applicant wishes to have a not-entered supplemental reply considered, applicant should include the changes in a reply filed in response to the next Office action. Applicant cannot simply request for its entry in the subsequent reply. The submission of a supplemental reply will cause a reduction of any accumulated patent term adjustment under 37 CFR 1.704(c)(8). If the supplemental reply is approved for entry, the examiner should clearly indicate that the subsequent Office action is responsive to the first reply and the supplemental reply.
Examiners may use form paragraph 7.147 to notify applicants that a supplemental reply is not approved for entry.
MPEP 2666 PATENT OWNER RESPONSE TO OFFICE ACTION
37 C.F.R. 1.945 RESPONSE TO OFFICE ACTION BY PATENT OWNER IN INTER PARTESREEXAMINATION.
- (a) The patent owner will be given at least thirty days to file a response to any Office action on the merits of the inter partesreexamination.
- (b) Any supplemental response to the Office action will be entered only where the supplemental response is accompanied by a showing of sufficient cause why the supplemental response should be entered. The showing of sufficient cause must include:
- (1) An explanation of how the requirements of § 1.111(a)(2)(i) are satisfied;
- (2) An explanation of why the supplemental response was not presented together with the original response to the Office action; and
- (3) A compelling reason to enter the supplemental response.
Pursuant to 37 CFR 1.945(b), any supplemental response to the Office action in an inter partes reexamination proceeding must be accompanied by a showing of sufficient cause why the supplemental response should be entered. If such a showing is not provided, the supplemental response will not be entered, and may be sealed from public view in the Image File Wrapper (IFW), if it has already been scanned into the IFW for the proceeding.
- (C) a compelling reason to enter the supplemental response.
資料來源:USPTO, www.bitlaw.com
Ron
2015年11月27日 星期五
美國專利局的全球檔案服務 - Dossier Access
繼歐洲專利局提出全球檔案服務後,美國專利局於Nov. 20, 2015也推出自己的全球檔案服務 - Dossier Access,讓使用者/專利申請人瀏覽、管理、監視"全球專利",初期先推出IP5(USPTO, EPO, KIPO, SIPO, JPO)專利檔案服務。介紹在此:http://www.uspto.gov/about-us/news-updates/uspto-launches-new-global-dossier-service。
DOSSIER ACCESS:
http://globaldossier.uspto.gov/
先前報導的歐洲檔案服務:
歐洲檔案服務始於European Patent Register:http://enpan.blogspot.tw/2012/05/blog-post_03.html
日韓也加入歐洲的全球檔案服務(http://enpan.blogspot.tw/2015/04/global-dossier.html)
歐洲與中國的全球檔案服務(http://enpan.blogspot.tw/2014/06/global-dossier.html)
這也如歐洲專利警報系統:European Register Alert(http://enpan.blogspot.tw/2015/11/european-register-alert.html)
試用介紹:
「Collections」讓你在同一個電腦、同一瀏覽器、同一個session(應該是cookie的作用)上收集想要監視當次查閱的專利(updated on Nov. 27, 2015):
範例:
直接看到中國案審查過程檔案:
這是美國案:
引證資料:
歐洲專利案的修正內容:
日本案(還有翻譯):
輕易得到專利家族:
韓國案(還有翻譯):
(updated on Nov. 27, 2015)各審查過程檔案可下載pdf檔:
my two cents:(updated on Nov. 27, 2015)
超好用!
每次重開瀏覽器,"Collections"會歸零,這點表示這個Dossier就是當次使用很好,隔天或是換電腦都要重新來過。(updated on Nov. 27, 2015)
若要達到「監視」的目的,還是這個比較好:歐洲專利警報系統:European Register Alert(http://enpan.blogspot.tw/2015/11/european-register-alert.html)
因此,可以與歐洲檔案服務交叉使用,至少當次查詢後進USPTO的Dossier Access看來是比較好用。
Ron
DOSSIER ACCESS:
http://globaldossier.uspto.gov/
先前報導的歐洲檔案服務:
歐洲檔案服務始於European Patent Register:http://enpan.blogspot.tw/2012/05/blog-post_03.html
日韓也加入歐洲的全球檔案服務(http://enpan.blogspot.tw/2015/04/global-dossier.html)
歐洲與中國的全球檔案服務(http://enpan.blogspot.tw/2014/06/global-dossier.html)
這也如歐洲專利警報系統:European Register Alert(http://enpan.blogspot.tw/2015/11/european-register-alert.html)
試用介紹:
「Collections」讓你在同一個電腦、同一瀏覽器、同一個session(應該是cookie的作用)上收集想要
範例:
直接看到中國案審查過程檔案:
這是美國案:
引證資料:
歐洲專利案的修正內容:
日本案(還有翻譯):
輕易得到專利家族:
韓國案(還有翻譯):
(updated on Nov. 27, 2015)各審查過程檔案可下載pdf檔:
my two cents:(updated on Nov. 27, 2015)
每次重開瀏覽器,"Collections"會歸零,這點表示這個Dossier就是當次使用很好,隔天或是換電腦都要重新來過。(updated on Nov. 27, 2015)
若要達到「監視」的目的,還是這個比較好:歐洲專利警報系統:European Register Alert(http://enpan.blogspot.tw/2015/11/european-register-alert.html)
因此,可以與歐洲檔案服務交叉使用,至少當次查詢後進USPTO的Dossier Access看來是比較好用。
Ron
2015年11月26日 星期四
鬧雙包(double inclusion/multiple inclusion)(about claim)
筆記
曾在此篇報導中提到在申請專利範圍內不定冠詞(a, an)的用法,原則是第一次出現的元件應使用「a, an」等不定冠詞。
(http://enpan.blogspot.tw/2009/02/blog-post_19.html)
"非第一次記載的元件用不定冠詞時,會產生double inclusion的問題"
針對「double inclusion」,MPEP提出說明,避免濫用,並沒有甚麼規則提出"double inclusion"本身為不適合的,主要還是看請求項文字是否有產生不明確的問題;
實務上,"double inclusion"可能會重複定義相同的元件,如此確實會有不明確的核駁意見。
MPEP 2173.05(O) DOUBLE INCLUSION
There is no per se rule that “double inclusion” is improper in a claim. In re Kelly, 305 F.2d 909, 916, 134 USPQ 397, 402 (CCPA 1962) (“Automatic reliance upon a ‘rule against double inclusion’ will lead to as many unreasonable interpretations as will automatic reliance upon a ‘rule allowing double inclusion’. The governing consideration is not double inclusion, but rather is what is a reasonable construction of the language of the claims.”). Older cases, such as Ex parte White, 759 O.G. 783 (Bd. App. 1958) and Ex parte Clark, 174 USPQ 40 (Bd. App. 1971) should be applied with care, according to the facts of each case.
The facts in each case must be evaluated to determine whether or not the multiple inclusion of one or more elements in a claim gives rise to indefiniteness in that claim. The mere fact that a compound may be embraced by more than one member of a Markush group recited in the claim does not lead to any uncertainty as to the scope of that claim for either examination or infringement purposes. On the other hand, where a claim directed to a device can be read to include the same element twice, the claim may be indefinite. Ex parte Kristensen, 10 USPQ2d 1701 (Bd. Pat. App. & Inter. 1989).
典型的「double inclusion」則是選擇式專利範圍的寫法,也就是Markush的選擇式/擇一表示法(alternative expression)。使用Markush語言界定專利範圍時,double inclusion本身不會是核駁對象,反之,每一種案子都應各自評估是否會有double/multiple inclusion所造成不明確的問題。
Markush案例討論:http://enpan.blogspot.tw/2008/08/us1506316-markush.html
MPEP 2173.05(H) ALTERNATIVE LIMITATIONS(節錄)
補充:
在MPEP 2173.05(H)所節錄的段落中,使用Markush以選擇式描述的專利範圍,所選擇的選項原本認知是多種類似或同等級物品/物質的選擇,但此段提及,即便其中有上位與下位元件共存的選項,都仍為可接受的寫法。
For example, the Markush group, “selected from the group consisting of amino, halogen, nitro, chloro and alkyl” should be acceptable even though “halogen” is generic to “chloro.”
這部分並不容於中國專利審查的標準。如中國審查委員在此案例中表示「請求項3、7有上下位概念並列的問題」,也就是審查委員認為「靜態信息」、「動態信息」均可能成為「圖」、「文」的上位概念,不能並列於同一個選擇表示中。
Ron
曾在此篇報導中提到在申請專利範圍內不定冠詞(a, an)的用法,原則是第一次出現的元件應使用「a, an」等不定冠詞。
(http://enpan.blogspot.tw/2009/02/blog-post_19.html)
"非第一次記載的元件用不定冠詞時,會產生double inclusion的問題"
針對「double inclusion」,MPEP提出說明,避免濫用,並沒有甚麼規則提出"double inclusion"本身為不適合的,主要還是看請求項文字是否有產生不明確的問題;
實務上,"double inclusion"可能會重複定義相同的元件,如此確實會有不明確的核駁意見。
MPEP 2173.05(O) DOUBLE INCLUSION
There is no per se rule that “double inclusion” is improper in a claim. In re Kelly, 305 F.2d 909, 916, 134 USPQ 397, 402 (CCPA 1962) (“Automatic reliance upon a ‘rule against double inclusion’ will lead to as many unreasonable interpretations as will automatic reliance upon a ‘rule allowing double inclusion’. The governing consideration is not double inclusion, but rather is what is a reasonable construction of the language of the claims.”). Older cases, such as Ex parte White, 759 O.G. 783 (Bd. App. 1958) and Ex parte Clark, 174 USPQ 40 (Bd. App. 1971) should be applied with care, according to the facts of each case.
The facts in each case must be evaluated to determine whether or not the multiple inclusion of one or more elements in a claim gives rise to indefiniteness in that claim. The mere fact that a compound may be embraced by more than one member of a Markush group recited in the claim does not lead to any uncertainty as to the scope of that claim for either examination or infringement purposes. On the other hand, where a claim directed to a device can be read to include the same element twice, the claim may be indefinite. Ex parte Kristensen, 10 USPQ2d 1701 (Bd. Pat. App. & Inter. 1989).
典型的「double inclusion」則是選擇式專利範圍的寫法,也就是Markush的選擇式/擇一表示法(alternative expression)。使用Markush語言界定專利範圍時,double inclusion本身不會是核駁對象,反之,每一種案子都應各自評估是否會有double/multiple inclusion所造成不明確的問題。
Markush案例討論:http://enpan.blogspot.tw/2008/08/us1506316-markush.html
MPEP 2173.05(H) ALTERNATIVE LIMITATIONS(節錄)
Alternative expressions are permitted if they present no uncertainty or ambiguity with respect to the question of scope or clarity of the claims. A “Markush” claim recites a list of alternatively useable species. In re Harnisch, 631 F.2d 716, 719-20, 206 USPQ 300, 303-04 (CCPA 1980); Ex parte Markush, 1925 Dec. Comm’r Pat. 126, 127 (1924). A Markush claim is commonly formatted as: “selected from the group consisting of A, B, and C;” however, the phrase “Markush claim” means any claim that recites a list of alternatively useable species regardless of format.
...
Similarly, the double inclusion of an element by members of a Markush group is not, in itself, sufficient basis for objection to or rejection of claims. Rather, the facts in each case must be evaluated to determine whether or not the multiple inclusion of one or more elements in a claim renders that claim indefinite. The mere fact that a compound may be embraced by more than one member of a Markush group recited in the claim does not necessarily render the scope of the claim unclear. For example, the Markush group, “selected from the group consisting of amino, halogen, nitro, chloro and alkyl” should be acceptable even though “halogen” is generic to “chloro.”
補充:
在MPEP 2173.05(H)所節錄的段落中,使用Markush以選擇式描述的專利範圍,所選擇的選項原本認知是多種類似或同等級物品/物質的選擇,但此段提及,即便其中有上位與下位元件共存的選項,都仍為可接受的寫法。
For example, the Markush group, “selected from the group consisting of amino, halogen, nitro, chloro and alkyl” should be acceptable even though “halogen” is generic to “chloro.”
這部分並不容於中國專利審查的標準。如中國審查委員在此案例中表示「請求項3、7有上下位概念並列的問題」,也就是審查委員認為「靜態信息」、「動態信息」均可能成為「圖」、「文」的上位概念,不能並列於同一個選擇表示中。
Ron
2015年11月25日 星期三
日本法院對Product-by-Process請求項的態度
簡單搜尋一下,此案例獲得不少業界回應,比如:
http://www.fukamipat.gr.jp/english/ipjapan/ipj009_150618.pdf
http://www.jpaa.or.jp/english/court_decisions/PravastatinSodium72015.pdf
R&C IP Law Firm更對此案例整理一些表格,很清楚:
http://www.rc-iplaw.com/newsletter/patent3/
以及此篇參考的內容:
http://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=f18edf34-9d6e-4ce1-bab6-7d8215e51b3b
先提到結論,主要是本案例日本最高法院對於「Product-by-Process」的態度:經澄清為符合日本專利法Article 36(6)(ii)的專利範圍,「Product-by-Process」的專利範圍不論其製程為何,涵蓋以不同製程製作的相同物品。
案件資訊:
案件編號:H24(Ju)-1204
原告:Teva Gogyszergyar Zartkoruen Mukodo Reszvenytarsasag
被告:Kyowa Hakko Kirin Co. Ltd.
系爭專利:JP 3737801
系爭專利JP 3737801(claim 1)關於一種「普伐他汀鈉(pravastatin sodium)」,不懂沒關係,重點是其中請求項1描述了物質以外,還包括了製作方法的描述,是一個以製程界定物品的請求項範圍(product by process)。Product-by-Process的問題就在,請求項範圍包括了製程與物品,但是否涵蓋以不同製程產生的相同物品?
【請求項1 】
次の段階: a ) プラバスタチンの濃縮有機溶液を形成し、 b ) そのアンモニウム塩としてプラバスタチンを沈殿し、 c ) 再結晶化によって当該アンモニウム塩を精製し、 d ) 当該アンモニウム塩をプラバスタチンナトリウムに置き換え、そして e ) プラバスタチンナトリウム単離すること、 を含んで成る方法によって製造される、プラバスタチンラクトンの混入量が0.5重量% 未満であり、エピプラバの混入量が0.2重量% 未満であるプラバスタチンナトリウム。
機器翻英文:
[Claim 1]
The next step:
a) forming a pravastatin concentration organic solution,
b) The pravastatin is precipitated as a salt,
and then purifying the ammonium salt by c) recrystallization,
d) by replacing the ammonium salt to the pravastatin sodium, and
e) pravastatin sodium isolating thing,
It is prepared by a process comprising, mixing amount of the pravastatin lactone 0.5%
Less than, pravastatin sodium contamination of Epipuraba is less than 0.2 wt%.
案例討論:
日本智慧財產高等法院(IP High Court)階段:
在此2012年案例中,日本智慧財產高等法院提到系爭專利範圍中Product-by-Process的撰寫方式區分為兩個部分:
(用"侵權"的角度來看)日本智慧財產高等法院(IP High Court)認為,以"真正"Product-by-Process描述的專利範圍涵蓋的對象(侵權對象)及於一樣的物品,而不論被告侵權物的製程為何;而"非真正"Product-by-Process"所界定的專利範圍解釋時將納入其描述的製程,因此其專利範圍僅及於以該製程所製作的物品。
就此判斷基礎來看,本案例中系爭專利範圍歸類為"非真正"以製程界定物品的範圍,因此判斷被告侵權物並未落於系爭專利範圍內,因為被告侵權物的製程與系爭專利不同。
日本最高法院階段:
案件進入最高法院,最高法院並沒有如高等法院提出分類標準,而是提出判斷此類專利範圍時,應先確認專利範圍是否符合「product-by-process」請求項(澄清要求,clarity requirements),當專利範圍滿足「product-by-process」的澄清要求,即認為「Product-by-Process」專利範圍所界定的物品應包含以「不同製程」產生的物品,而此係針對不能直接以結構或特性所描述,而"僅能"以Product-by-Process方式所描述的物品。
根據此描述,本案被告侵權物仍落入系爭專利範圍中,即便被告侵權物以不同製程所製造。
my two cents:
有代理人認為即便高等法院清楚地區分兩種類型,但是卻沒有提出如何區分這兩個類型的判斷標準,最終還是要到法院來判,而高等法院這樣決定反而給大家一個痛快。
根據日本各級法院、審查單位對於「Product-by-Process」的專利範圍的態度,這種議題仍是值得討論的,當法院對於侵權判斷的態度是僅比對「final product」,這樣似乎對專利權人有益處,但此標準套在專利審查時,則將不論製程如何,專利性僅看「final product」,專利就難以獲准了。
雖然Product-by-Process的請求項撰寫方式有爭議,甚至法條上也不友善,但對於特定技術領域與發明恐怕是不得不的寫法。
美國專利MPEP 2113開始提到,即便以process來界定一個product,但是判斷專利性時,僅會針對物品product本身("determination of patentability is based on the product itself"),而不以其製程為判斷對象("The patentability of a product does not depend on its method of production")。
“Even though product-by-process claims are limited by and defined by the process, determination of patentability is based on the product itself. The patentability of a product does not depend on its method of production. If the product in the product-by-process claim is the same as or obvious from a product of the prior art, the claim is unpatentable even though the prior product was made by a different process.”
(重要)另有一段如下,程序中所指(隱含)的結構仍應為專利性考量之一,特別是如果此結構僅能以程序描述("especially where the product can only be defined by the process steps by which the product is made"),或是當製程可以表示最終產品的特殊結構特徵時("where the manufacturing process steps would be expected to impart distinctive structural characteristics to the final product")。
"The structure implied by the process steps should be considered when assessing the patentability of product-by-process claims over the prior art, especially where the product can only be defined by the process steps by which the product is made, or where the manufacturing process steps would be expected to impart distinctive structural characteristics to the final product."
關於product-by-process的用語與審查基準,本部落格除了過去的討論外,還會有進一步討論。
如:
http://enpan.blogspot.tw/2011/12/product-by-processabout-claims-xliv.html
http://enpan.blogspot.tw/2009/09/about-claims-xxiv-product-by-process.html
資料來源:
http://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=f18edf34-9d6e-4ce1-bab6-7d8215e51b3b
Ron
http://www.fukamipat.gr.jp/english/ipjapan/ipj009_150618.pdf
http://www.jpaa.or.jp/english/court_decisions/PravastatinSodium72015.pdf
R&C IP Law Firm更對此案例整理一些表格,很清楚:
http://www.rc-iplaw.com/newsletter/patent3/
以及此篇參考的內容:
http://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=f18edf34-9d6e-4ce1-bab6-7d8215e51b3b
先提到結論,主要是本案例日本最高法院對於「Product-by-Process」的態度:經澄清為符合日本專利法Article 36(6)(ii)的專利範圍,「Product-by-Process」的專利範圍不論其製程為何,涵蓋以不同製程製作的相同物品。
二 特許を受けようとする発明が明確であること。
(ii) the invention for which a patent is sought is clear;
案件資訊:
案件編號:H24(Ju)-1204
原告:Teva Gogyszergyar Zartkoruen Mukodo Reszvenytarsasag
被告:Kyowa Hakko Kirin Co. Ltd.
系爭專利:JP 3737801
系爭專利JP 3737801(claim 1)關於一種「普伐他汀鈉(pravastatin sodium)」,不懂沒關係,重點是其中請求項1描述了物質以外,還包括了製作方法的描述,是一個以製程界定物品的請求項範圍(product by process)。Product-by-Process的問題就在,請求項範圍包括了製程與物品,但是否涵蓋以不同製程產生的相同物品?
【請求項1 】
次の段階: a ) プラバスタチンの濃縮有機溶液を形成し、 b ) そのアンモニウム塩としてプラバスタチンを沈殿し、 c ) 再結晶化によって当該アンモニウム塩を精製し、 d ) 当該アンモニウム塩をプラバスタチンナトリウムに置き換え、そして e ) プラバスタチンナトリウム単離すること、 を含んで成る方法によって製造される、プラバスタチンラクトンの混入量が0.5重量% 未満であり、エピプラバの混入量が0.2重量% 未満であるプラバスタチンナトリウム。
機器翻英文:
[Claim 1]
The next step:
a) forming a pravastatin concentration organic solution,
b) The pravastatin is precipitated as a salt,
and then purifying the ammonium salt by c) recrystallization,
d) by replacing the ammonium salt to the pravastatin sodium, and
e) pravastatin sodium isolating thing,
It is prepared by a process comprising, mixing amount of the pravastatin lactone 0.5%
Less than, pravastatin sodium contamination of Epipuraba is less than 0.2 wt%.
案例討論:
日本智慧財產高等法院(IP High Court)階段:
在此2012年案例中,日本智慧財產高等法院提到系爭專利範圍中Product-by-Process的撰寫方式區分為兩個部分:
- (a) "真正的(genuine)"以製程界定物品的範圍,就是申請時難以(或不可能)用結構或特性描述的發明;
- (b) "非真正(non-genuine)"的以製程界定物品的範圍,也就是發明雖可以結構或特性描述,但申請人選擇使用product-by-process撰寫方式。
(用"侵權"的角度來看)日本智慧財產高等法院(IP High Court)認為,以"真正"Product-by-Process描述的專利範圍涵蓋的對象(侵權對象)及於一樣的物品,而不論被告侵權物的製程為何;而"非真正"Product-by-Process"所界定的專利範圍解釋時將納入其描述的製程,因此其專利範圍僅及於以該製程所製作的物品。
就此判斷基礎來看,本案例中系爭專利範圍歸類為"非真正"以製程界定物品的範圍,因此判斷被告侵權物並未落於系爭專利範圍內,因為被告侵權物的製程與系爭專利不同。
日本最高法院階段:
案件進入最高法院,最高法院並沒有如高等法院提出分類標準,而是提出判斷此類專利範圍時,應先確認專利範圍是否符合「product-by-process」請求項(澄清要求,clarity requirements),當專利範圍滿足「product-by-process」的澄清要求,即認為「Product-by-Process」專利範圍所界定的物品應包含以「不同製程」產生的物品,而此係針對不能直接以結構或特性所描述,而"僅能"以Product-by-Process方式所描述的物品。
根據此描述,本案被告侵權物仍落入系爭專利範圍中,即便被告侵權物以不同製程所製造。
my two cents:
有代理人認為即便高等法院清楚地區分兩種類型,但是卻沒有提出如何區分這兩個類型的判斷標準,最終還是要到法院來判,而高等法院這樣決定反而給大家一個痛快。
根據日本各級法院、審查單位對於「Product-by-Process」的專利範圍的態度,這種議題仍是值得討論的,當法院對於侵權判斷的態度是僅比對「final product」,這樣似乎對專利權人有益處,但此標準套在專利審查時,則將不論製程如何,專利性僅看「final product」,專利就難以獲准了。
雖然Product-by-Process的請求項撰寫方式有爭議,甚至法條上也不友善,但對於特定技術領域與發明恐怕是不得不的寫法。
美國專利MPEP 2113開始提到,即便以process來界定一個product,但是判斷專利性時,僅會針對物品product本身("determination of patentability is based on the product itself"),而不以其製程為判斷對象("The patentability of a product does not depend on its method of production")。
“Even though product-by-process claims are limited by and defined by the process, determination of patentability is based on the product itself. The patentability of a product does not depend on its method of production. If the product in the product-by-process claim is the same as or obvious from a product of the prior art, the claim is unpatentable even though the prior product was made by a different process.”
(重要)另有一段如下,程序中所指(隱含)的結構仍應為專利性考量之一,特別是如果此結構僅能以程序描述("especially where the product can only be defined by the process steps by which the product is made"),或是當製程可以表示最終產品的特殊結構特徵時("where the manufacturing process steps would be expected to impart distinctive structural characteristics to the final product")。
"The structure implied by the process steps should be considered when assessing the patentability of product-by-process claims over the prior art, especially where the product can only be defined by the process steps by which the product is made, or where the manufacturing process steps would be expected to impart distinctive structural characteristics to the final product."
關於product-by-process的用語與審查基準,本部落格除了過去的討論外,還會有進一步討論。
如:
http://enpan.blogspot.tw/2011/12/product-by-processabout-claims-xliv.html
http://enpan.blogspot.tw/2009/09/about-claims-xxiv-product-by-process.html
資料來源:
http://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=f18edf34-9d6e-4ce1-bab6-7d8215e51b3b
Ron
2015年11月24日 星期二
不當組合前案不滿足103核駁的案例(MPEP 2143討論之四)
先前技術不當組合導致不滿足103核駁的案例:In re Gordon, 733 F.2d 900, 221 USPQ 1125 (Fed. Cir. 1984)
進步性(顯而易見性)答辯時,常常會考量前案的技術領域與目的,雖然技術、結構、方法可能與系爭案很像,但是如果前案技術在解決問題本質上的差異中「不會想到」、「沒有動機」透過簡單轉換達成系爭案所主張的專利發明所要達到的技術效果或目的,就不能說因為前案的揭露使得系爭案為顯而易見,這是常用,且為有用的答辯方式之一(證明先前技術反向教示teach away本發明)。
本案例討論就直指這個答辯的審查基準。
案例資訊:
專利申請號:application Serial No. 06/124,312, filed February 25, 1980
核駁引證案:US 1,175,948 (1916年專利)
本案例經USPTO以符合103核駁理由不予專利,經申請人上訴訴願委員會,仍以相同理由駁回,上訴CAFC,CAFC法官認為先前技術之組合因為不滿足其預期目的(intended purpose),視為不當組合,駁回核駁意見。
系爭案為一種血液過濾器組件,整體結構為從較寬的底部以及較尖細的頂部。當血液進入此過濾器底部時,將會導向旋轉向上的一個圓柱形過濾媒介,過濾器頂部設有一個排氣孔,經過濾後即向下流動,流回過濾器底部出口。此過濾器組件用於移除血液中顆粒物(如血凝塊、骨屑、組織)、氣體與外部物質(a shell 1, a bottom wall 2, blood inlet 3, blood outlet 4 and gas vent 5)。
Claim 1:
1. Blood filter assembly comprising:
a. a shell having a first top end and a second bottom end,
b. a blood inlet located in the region of said bottom end and opening into said bottom end,
c. a blood outlet located in the region of said bottom end,
d. a gas vent located in the region of said top end, and
e. a blood filter medium located between said blood inlet and said blood outlet,
said blood inlet being located and configured in a manner capable of directing incoming blood in a generally spiral path within said shell.
案件討論:
本案經USPTO審查,以及訴願決定後,認為系爭案Claims 1-3, 5-7為35U.S.C.103規定整體發明為顯而易見的技術,不予專利。
如上述簡介的系爭案的「血液過濾器」,圖示如下,主要組件有外殼1、底部壁2、血液入口3、血液出口4、排氣口5、過濾器6、過濾核7,整體組件可以同時讓血液進、血液出。
先前技術為早於1916年的專利US 1,175,948,是一種「液體過濾器」,其主要目的是過濾油品中的灰塵、水氣,也有出口5與入口4,很明顯就是以下圖示裝置的左右側的開口。
經比較系爭案與引證案,功能相近,因為這個初步印象讓專利審查時被認為是顯而易見。但是因為過濾的對象不同,在細節結構上仍有差異,如引證案裝置內明顯有連續螺紋,可以讓經過的液體旋轉,可以導引不同的物質,可以使油水分離,異物因為重力而降至特定空間,血液過濾與過濾油的差異表現出這些結構上的設計差異,至少出入口的設計不同,這些差異讓CAFC法院有了不同的意見。
案件經上訴CAFC,CAFC法官認為訴願委員會並未建立顯而易見核駁意見的初步印象(prima facie),認為判斷顯而易見時,應以整體來看系爭案是否就是先前技術所教示的改變?
就本案來說,從出入口來看,應判斷是否過濾血液的裝置為簡單將過濾油的先前技術裝置「顛倒」而成?
根據判決文,法官判斷先前技術"French"需要利用「重力/地心引力」將灰塵、水與油分離,就此重力的原因,相關技術人員並不會、沒有動機將裝置「顛倒」使用,除非先前技術有教示這個改變,否則先前技術不會讓這個修改為顯而易見。
"Therefore, it is not seen that French would have provided any motivation to one of ordinary skill in the art to employ the French apparatus in an upside down orientation. The mere fact that the prior art could be so modified would not have made the modification obvious unless the prior art suggested the desirability of the modification."
是否French教示系爭案所載發明的判斷包括:
1) 如果將French裝置上下顛倒,將無法如其預期地運作。
2) French處理的液體流動方式不同,包括在區域9內截留油,而水則流出出口5。
3) French不要的灰塵會留在殼體與過濾器之間,除非堵塞而被引到別處。
4) 因為以上理由,French反向教示(teach away)修改成為系爭案所稱發明。
"Indeed, if the French apparatus were turned upside down, it would be rendered inoperable for its intended purpose. The gasoline to be filtered would be trapped in pocket 9, and the water French seeks to separate would flow freely out of the outlet 5. Further, unwanted dirt would build up in the space between the wall of shell 1 and screen 21, so that, in time, screen 21 would become clogged unless a drain valve, such as pet-cock 13, were re-introduced at the new "bottom" of the apparatus. See In re Schulpen, 390 F.2d 1009, 1013, 157 USPQ 52, 55 (CCPA 1968). In effect, French teaches away from the board's proposed modification."
因為訴願決定並未建立顯而易見的初步印象(prima facie case of obviousness),駁回決定,最後專利獲准:US 4,490,254。
[相關法條]
MPEP 2143.01 規範滿足103核駁理由中引證前案組合的動機與建議,其中第5段規範如果審查意見中提出修改引證前案並不滿足其預期目的,前案就沒有所稱修改的建議與動機。這裡的修改應可延伸到「引證案的組合」,如果引證案的組合(對各案而言是一種修改)不滿足原技術的預期目的,也就是不當的組合(improper combination)。
If proposed modification would render the prior art invention being modified unsatisfactory for its intended purpose, then there is no suggestion or motivation to make the proposed modification. In re Gordon, 733 F.2d 900, 221 USPQ 1125 (Fed. Cir. 1984) (Claimed device was a blood filter assembly for use during medical procedures wherein both the inlet and outlet for the blood were located at the bottom end of the filter assembly, and wherein a gas vent was present at the top of the filter assembly. The prior art reference taught a liquid strainer for removing dirt and water from gasoline and other light oils wherein the inlet and outlet were at the top of the device, and wherein a pet-cock (stopcock) was located at the bottom of the device for periodically removing the collected dirt and water. The reference further taught that the separation is assisted by gravity. The Board concluded the claims were prima facie obvious, reasoning that it would have been obvious to turn the reference device upside down. The court reversed, finding that if the prior art device was turned upside down it would be inoperable for its intended purpose because the gasoline to be filtered would be trapped at the top, the water and heavier oils sought to be separated would flow out of the outlet instead of the purified gasoline, and the screen would become clogged.).
...判決文:
https://casetext.com/case/in-re-gordon-11
本部落格相關MPEP 2143討論:
http://enpan.blogspot.tw/2013/08/mpep-2143.html(KSR判例準則)
http://enpan.blogspot.tw/2015/05/mpep-214301teach-away.html(teach away)
編按:每篇相關的文章撰寫的時間前後差異可能達一兩年,會導致對同一用語有不同的翻譯,不容易統一,還請見諒。
Ron
2015年11月23日 星期一
BRI與無法反駁Institution的謬誤 - IPR戰場拉到最高法院
一件專利解釋專利範圍時採用「最廣且合理(Broadest and Reasonable Interpretation, BRI)」的方式解釋,看來是OK,不過若是審查委員(或法院)用這個標準看,就會像IPR(Inter Partes Review)這麼高的無效比例,對好不容易(花錢,又花時間,又投資)取得專利的專利權人看似不公平,這應該要怪為何USPTO可以輕易地讓這些專利獲准,又如此容易地讓這專利無效,讓專利制度處於不穩定狀態。
現在有人講話了,特別是這位仁兄(Giuseppe A. Cuozzo),在本部落格也有不少Cuozzo案例報導,他不僅拿下了第一件IPR案例,也將會在美國最高法院上留名:
--都是始於第一件IPR案例討論:
http://enpan.blogspot.tw/2013/01/ipr.html
http://enpan.blogspot.tw/2015/08/ipr_31.html
--法院決定PTAB可以較廣的方式解釋IPR案專利範圍
(http://enpan.blogspot.tw/2015/07/ptabipr.html)
--第一件IPR的CAFC決定 - IN RE CUOZZO SPEED TECHNOLOGIES, LLC (FED. CIR. 2015)(http://enpan.blogspot.tw/2015/02/iprcafc-in-re-cuozzo-speed-technologies.html)
在這些案例中,Cuozzo即已經提出對於PTAB以BRI原則解釋專利範圍不滿,並因而提起上訴,但是CAFC仍駁回上訴理由。
於是,Cuozzo繼續上訴美國最高法院,其中議題至少包括:
1. 針對IPR程序,為何PTAB, CAFC都以BRI解釋專利範圍,而不以專利範圍所載的文字一般意義來解釋?
2. 是否即便PTAB作出錯誤啟始IPR程序(institution)的決定,CAFC都不容異議(judicially unreviewable)?
以上疑慮以及我的意見可參閱過去報導:
http://enpan.blogspot.tw/2015/02/iprcafc-in-re-cuozzo-speed-technologies.html
Cuozzo意見如下,他算寫了一本書,共270頁,不過大部分是他過去征戰的案件副本,以及列舉的案例與法條:
http://patentlyo.com/media/2015/10/Cuozzo-Speed-Technologies-LLC-v-Michelle-K-Lee-Petition-for-a-Writ-of-Certiorari.pdf
主要的爭點可見目錄:
一些提供最高法院參考的意見頗有意思,可供參考。
REASONS FOR GRANTING THE PETITION
I. THE DECISION BELOW PRESENTS ISSUES OF EXCEPTIONAL IMPORTANCE.
A. WHETHER THE BOARD APPLIES THE RIGHT CLAIM CONSTRUCTION STANDARD IS CRITICAL TO THE PROPER OPERATION OF THE AIA AND THE PATENT SYSTEM.
這裡討論專利範圍解釋的規定與重要性,特別指出Claim Construction對於IPR如同在訴訟中一樣重要,統計上,自IPR實施(2012年)以來,已經有3400件申請案,其中有482件已經完成審理(應該是排除了和解與撤回案),當中有85%(409件)全部或部分專利範圍被撤銷,如此高的無效率,Cuozzo認為是因為PTAB對專利範圍解釋時採取了「最廣且合理的解釋(BRI)」,他也認為這衝擊了美國專利系統與專利權人權益。
(本部落格先前報導IPR統計:http://enpan.blogspot.tw/2015/09/ipr.html)
另一個問題是,因為法院與IPR都是可以決定專利是否無效的程序,一旦法院與PTAB對於專利有效性的判斷原則不一時,將導致專利權人/舉發人做出選擇,找到對自己有利的方式。這反而會增加司法負擔,違背了IPR制度的初衷。舉例來說,法院可能採用「plain-and-ordinary standard (Phillips標準)」解釋專利範圍,而PTAB卻採用「broadest and reasonable interpretation (BRI)」標準解釋專利範圍,讓專利權人以很廣的角度在IPR程序中捍衛專利權,卻在法院中進行一樣專利範圍的侵權主張,專利權卻在兩個方面有不同的解釋範圍,其中歧異產生專利權的不確定性。
B. WHETHER THE BOARD MAY FREELY EXCEED ITS STATUTORY AUTHORITY IN INSTITUTING IPR IS LIKEWISE CRITICAL TO THE PROPER OPERATION OF THE AIA AND THE PATENT SYSTEM.
AIA法案提出IPR, PGR, CBM等三種無效程序,當有一方不滿PTAB決定,可以上訴CAFC。但CAFC卻認為無法檢查/回顧IPR中的啟始決定(institution decision),也就是不能對啟始決定本身進行上訴,但也有案例如Versata, 793 F.3d at 1323.:CAFC駁回了PTAB做出的CBM啟始決定,這完全不同Cuozzo案,這是關於一種「reviewability」的權力討論,其中充滿歧異。
II. THE DECISION BELOW IS INCORRECT
A. THE PANEL MAJORITY ERRED IN HOLDING THAT THE BOARD MAY GIVE PATENT CLAIMS THEIR BROADEST REASONABLE INTERPRETATION, RATHER THAN THEIR ORDINARY MEANING.
1. THE BROADEST-REASONABLE INTERPRETATION PROTOCOL IS AN EXAMINATION EXPEDIENT JUSTIFIED BY THE APPLICANT’S LIBERAL RIGHT TO AMEND CLAIMS.
法院曾經認為BRI只是一種審查時的權宜之計(examination expedient),不是解釋專利範圍的規則,也就是審查時讓審查委員可以一窺專利範圍的工具,並能繼續調整正確解釋,也產生讓審查委員與專利權人之間可以溝通的模糊地帶(give-and-take between applicant and examiner),直到限縮或是說明清楚到一個適當可獲准的範圍上。
對於BRI這個工具,這也確實發生在實務上,當接獲第一次核駁時,審查委員總是按照請求像範圍字面的意思給予最大範圍的解釋,並據此提出引證前案。之後就讓申請人自己去解釋、限縮與修正專利範圍,甚至需要來往兩三次,之後雙方都可滿足到可獲准的範圍內。
然而,這是在專利審查階段,因為審查階段專利申請人有很大自由的空間可以進行權利範圍修改,不過到了如reexamination或是IPR等後續爭議程序時,申請人/專利權人已經沒有很多空間修改專利範圍,甚至不准實質變更修改,如果這時還用BRI,這實在有失公允。這時應如地方法院解釋專利範圍一般,使用plain-and-ordinary meaning。
"For instance, in reexamination proceedings involving claims of expired patents, the PTO does not afford claims their broadest reasonable interpretation because the patentee is unable to amend."
2. CONGRESS ESTABLISHED AN ADJUDICATIVE PROCEEDING WITH NO RIGHT TO AMEND.
IPR制度設計是一種如trial的程序,不同於一般專利審查,也因此沒有如專利審查一般的來往修正與討論,原則上是PTAB提供一個裁決,不容申請人/專利權人質疑,但申請人/專利權人可以上訴。
"Because IPR proceedings are adjudicative rather than examinational, “there is no back-and-forth between the patentee and examiner seeking to resolve claim scope ambiguity; there is no robust right to amend.”"
因為IPR當事人除了motion to amend或是一些請願中可以有機會修改外,申請人/專利權人並沒有太多機會修改,這已經如地方法院一般的權力,應該有相當的解釋專利範圍標準。
3. THE PTO’S REGULATION IS INVALID.
Cuozzo認為PTO違反國會設計IPR的意旨。
B. THE PANEL MAJORITY ERRED IN HOLDING THAT, EVEN IF THE BOARD EXCEEDS ITS STATUTORY AUTHORITY IN INSTITUTING IPR, THE BOARD’S UNLAWFUL ACTION IS UNREVIEWABLE.
Cuozzo認為沒有道理CAFC不能如駁回地方法院意見地"駁回IPR的啟始決定(institution decision)。雖專利權人可以對IPR的最終決定(final decision)提出上訴,但是如果最終決定是基於一個開始就錯誤的啟始決定,而上訴內容也僅能根據IPR最終決定,這就限制人民在訴訟上的權利,但是一般專利侵權訴訟中,卻仍可以針對下級法院的法律見解錯誤提出上訴,其中的差異讓人不思其解。
my two cents:
花了一點時間來看Cuozzo的上訴意見,我覺得頗有說服力,這看來會產生一些影響,動搖IPR的PTAB審查標準,樂觀其成,並繼續關注後續發展。
本案結果將可能產生判例,至少對於BRI這個原則,以及CAFC對於IPR決定的影響會有進一步討論。
資訊來源:
http://patentlyo.com/patent/2015/11/reasonable-interpretation-proceedings.html
Ron
現在有人講話了,特別是這位仁兄(Giuseppe A. Cuozzo),在本部落格也有不少Cuozzo案例報導,他不僅拿下了第一件IPR案例,也將會在美國最高法院上留名:
--都是始於第一件IPR案例討論:
http://enpan.blogspot.tw/2013/01/ipr.html
http://enpan.blogspot.tw/2015/08/ipr_31.html
--法院決定PTAB可以較廣的方式解釋IPR案專利範圍
(http://enpan.blogspot.tw/2015/07/ptabipr.html)
--第一件IPR的CAFC決定 - IN RE CUOZZO SPEED TECHNOLOGIES, LLC (FED. CIR. 2015)(http://enpan.blogspot.tw/2015/02/iprcafc-in-re-cuozzo-speed-technologies.html)
在這些案例中,Cuozzo即已經提出對於PTAB以BRI原則解釋專利範圍不滿,並因而提起上訴,但是CAFC仍駁回上訴理由。
於是,Cuozzo繼續上訴美國最高法院,其中議題至少包括:
1. 針對IPR程序,為何PTAB, CAFC都以BRI解釋專利範圍,而不以專利範圍所載的文字一般意義來解釋?
2. 是否即便PTAB作出錯誤啟始IPR程序(institution)的決定,CAFC都不容異議(judicially unreviewable)?
以上疑慮以及我的意見可參閱過去報導:
http://enpan.blogspot.tw/2015/02/iprcafc-in-re-cuozzo-speed-technologies.html
Cuozzo意見如下,他算寫了一本書,共270頁,不過大部分是他過去征戰的案件副本,以及列舉的案例與法條:
http://patentlyo.com/media/2015/10/Cuozzo-Speed-Technologies-LLC-v-Michelle-K-Lee-Petition-for-a-Writ-of-Certiorari.pdf
主要的爭點可見目錄:
一些提供最高法院參考的意見頗有意思,可供參考。
REASONS FOR GRANTING THE PETITION
I. THE DECISION BELOW PRESENTS ISSUES OF EXCEPTIONAL IMPORTANCE.
A. WHETHER THE BOARD APPLIES THE RIGHT CLAIM CONSTRUCTION STANDARD IS CRITICAL TO THE PROPER OPERATION OF THE AIA AND THE PATENT SYSTEM.
這裡討論專利範圍解釋的規定與重要性,特別指出Claim Construction對於IPR如同在訴訟中一樣重要,統計上,自IPR實施(2012年)以來,已經有3400件申請案,其中有482件已經完成審理(應該是排除了和解與撤回案),當中有85%(409件)全部或部分專利範圍被撤銷,如此高的無效率,Cuozzo認為是因為PTAB對專利範圍解釋時採取了「最廣且合理的解釋(BRI)」,他也認為這衝擊了美國專利系統與專利權人權益。
(本部落格先前報導IPR統計:http://enpan.blogspot.tw/2015/09/ipr.html)
另一個問題是,因為法院與IPR都是可以決定專利是否無效的程序,一旦法院與PTAB對於專利有效性的判斷原則不一時,將導致專利權人/舉發人做出選擇,找到對自己有利的方式。這反而會增加司法負擔,違背了IPR制度的初衷。舉例來說,法院可能採用「plain-and-ordinary standard (Phillips標準)」解釋專利範圍,而PTAB卻採用「broadest and reasonable interpretation (BRI)」標準解釋專利範圍,讓專利權人以很廣的角度在IPR程序中捍衛專利權,卻在法院中進行一樣專利範圍的侵權主張,專利權卻在兩個方面有不同的解釋範圍,其中歧異產生專利權的不確定性。
B. WHETHER THE BOARD MAY FREELY EXCEED ITS STATUTORY AUTHORITY IN INSTITUTING IPR IS LIKEWISE CRITICAL TO THE PROPER OPERATION OF THE AIA AND THE PATENT SYSTEM.
AIA法案提出IPR, PGR, CBM等三種無效程序,當有一方不滿PTAB決定,可以上訴CAFC。但CAFC卻認為無法檢查/回顧IPR中的啟始決定(institution decision),也就是不能對啟始決定本身進行上訴,但也有案例如Versata, 793 F.3d at 1323.:CAFC駁回了PTAB做出的CBM啟始決定,這完全不同Cuozzo案,這是關於一種「reviewability」的權力討論,其中充滿歧異。
II. THE DECISION BELOW IS INCORRECT
A. THE PANEL MAJORITY ERRED IN HOLDING THAT THE BOARD MAY GIVE PATENT CLAIMS THEIR BROADEST REASONABLE INTERPRETATION, RATHER THAN THEIR ORDINARY MEANING.
1. THE BROADEST-REASONABLE INTERPRETATION PROTOCOL IS AN EXAMINATION EXPEDIENT JUSTIFIED BY THE APPLICANT’S LIBERAL RIGHT TO AMEND CLAIMS.
法院曾經認為BRI只是一種審查時的權宜之計(examination expedient),不是解釋專利範圍的規則,也就是審查時讓審查委員可以一窺專利範圍的工具,並能繼續調整正確解釋,也產生讓審查委員與專利權人之間可以溝通的模糊地帶(give-and-take between applicant and examiner),直到限縮或是說明清楚到一個適當可獲准的範圍上。
對於BRI這個工具,這也確實發生在實務上,當接獲第一次核駁時,審查委員總是按照請求像範圍字面的意思給予最大範圍的解釋,並據此提出引證前案。之後就讓申請人自己去解釋、限縮與修正專利範圍,甚至需要來往兩三次,之後雙方都可滿足到可獲准的範圍內。
然而,這是在專利審查階段,因為審查階段專利申請人有很大自由的空間可以進行權利範圍修改,不過到了如reexamination或是IPR等後續爭議程序時,申請人/專利權人已經沒有很多空間修改專利範圍,甚至不准實質變更修改,如果這時還用BRI,這實在有失公允。這時應如地方法院解釋專利範圍一般,使用plain-and-ordinary meaning。
"For instance, in reexamination proceedings involving claims of expired patents, the PTO does not afford claims their broadest reasonable interpretation because the patentee is unable to amend."
2. CONGRESS ESTABLISHED AN ADJUDICATIVE PROCEEDING WITH NO RIGHT TO AMEND.
IPR制度設計是一種如trial的程序,不同於一般專利審查,也因此沒有如專利審查一般的來往修正與討論,原則上是PTAB提供一個裁決,不容申請人/專利權人質疑,但申請人/專利權人可以上訴。
"Because IPR proceedings are adjudicative rather than examinational, “there is no back-and-forth between the patentee and examiner seeking to resolve claim scope ambiguity; there is no robust right to amend.”"
因為IPR當事人除了motion to amend或是一些請願中可以有機會修改外,申請人/專利權人並沒有太多機會修改,這已經如地方法院一般的權力,應該有相當的解釋專利範圍標準。
3. THE PTO’S REGULATION IS INVALID.
Cuozzo認為PTO違反國會設計IPR的意旨。
B. THE PANEL MAJORITY ERRED IN HOLDING THAT, EVEN IF THE BOARD EXCEEDS ITS STATUTORY AUTHORITY IN INSTITUTING IPR, THE BOARD’S UNLAWFUL ACTION IS UNREVIEWABLE.
Cuozzo認為沒有道理CAFC不能如駁回地方法院意見地"駁回IPR的啟始決定(institution decision)。雖專利權人可以對IPR的最終決定(final decision)提出上訴,但是如果最終決定是基於一個開始就錯誤的啟始決定,而上訴內容也僅能根據IPR最終決定,這就限制人民在訴訟上的權利,但是一般專利侵權訴訟中,卻仍可以針對下級法院的法律見解錯誤提出上訴,其中的差異讓人不思其解。
my two cents:
本案結果將可能產生判例,至少對於BRI這個原則,以及CAFC對於IPR決定的影響會有進一步討論。
資訊來源:
http://patentlyo.com/patent/2015/11/reasonable-interpretation-proceedings.html
Ron
2015年11月20日 星期五
Quayle Action案例討論
當接獲Quayle Action時,應該是個喜訊,表示專利要准了,只是需要針對其中錯誤提出修正。一般的作法並不會去挑戰這個Action,但也有案例是發明人很愛改,希望藉此機會將請求項改到好,不過,此舉就有風險,因為可能會影響實質範圍(我個人覺得如果是合理限縮,應該還可),包括加入新事物(new matter)、新議題(new issue)或是放大專利範圍(broaden claim),這些都可能導致又再次被駁回,或是需要進一步提出接續審查(RCE)。
依照MPEP的描述,Quayle Action就如同FOA後的修正,一般這類修正都是依循審查委員可核准的方向進行修正,兩者意義差不多。
接獲Quayle Action後,申請人須於發出日兩個月(作為可答辯、回應的OA,可延長)內提出回應/修正(MPEP § 714.14)。
範例一(標準Quayle Action):
以下案例可見,在USPTO發出Office Action Summary時,已經提及可核准範圍,但有部分請求項被提出異議(objection),示意表示只要克服這些"小問題",此案為可核准專利。
如果修改的幅度明確而僅有少部分,審查委員可以自請修正,不過,如果審查委員無法處理,或是不願,或是錯誤過多,則可能發出Quayle Action,提出應修正的部分,要求申請人自行修正。
補充:
「審查委員也可以提出修正(Examiner's Amendments)37C.F.R.1.121(g):
審查委員被允許可以自行修正審查中的說明書、權利範圍,其主要目的是能加速審查,減少官函來往,當然這類修正都是在無歧異的狀態下。舉例來說,當專利進入獲准階段,但仍有部分不符規定,審查委員當然可以發出正式OA,不過法律容許審查委員自行修正這些"小錯誤",如誤繕、文中提到修正標示用的識別符的錯誤,currently amended, canceled, new, ...。」
可核准資訊:
範例二(可以答辯Quayle Action):
申請號:11/461,084
此案審查委員在初期就提出Ex Parte Quayle Action,指出原請求項範圍為可核准,但卻沒有提出圖示,於是要求申請人提出圖示,在發出Quayle Action後兩個月之後沒有收到圖示,USPTO發出拋棄通知(notice of abandonment),申請人之後提出撤銷拋棄通知的請願(petition),根據37 CFR 1.136要求延長回應時間...,並要求因為此請願而重新計算回應時間(reset)。
請願決定撤銷了拋棄決定,且重新計算回應Quayle Action的期限,申請人除了請求3個月的延長外,且主張系爭案並無需圖示,如此,審查委員確實撤回了圖示要求,而發出核准通知。
此案的Quayle Action提到專利標的要求圖示的描述,因此要求申請人應補充圖示, 發出Quayle Action並設定2個月期限。
因為申請人未於期限內提出回應,或補充圖示,因此發出拋棄通知:
申請人提出請願,訴請撤回拋棄通知,以及要求延長回應Quayle Action的期限:
於2008/2/13,USPTO作出請願決定,USPTO同意請願理由,撤銷拋棄通知,並提出另一個期限至2007/9/20:
申請人更提出答覆,認為系爭案(光電顯示器驅動方法)涉及波形的數學關係,已及有觀顯示畫素的轉換,並無關圖示,也無須提出圖示:
USPTO接受申請人的請願以及對於無須圖示的意見,本案最終獲准專利。
本案歷史資料備份:https://app.box.com/s/nl5189w4rdq3fvf1fk1gwfju924ol0fw
本案資料參考:All Things Pro
其他本部落格報導:
http://enpan.blogspot.tw/2015/07/mpep714.html
Ron
訂閱:
文章 (Atom)