2018年11月15日 星期四

沒有聚焦的範圍造成專利範圍沒有邊界 - Ex Parte Barrego (PTAB 2016-006527)

Ex Parte Barrego案件資訊:
訴願號:APPEAL 2016-006527
申請號:12/705,749

系爭案關於圖案化的房子屋頂襯墊(Patterned roofing underlayment),這是個材料專利 - 優異撕裂強度的輕質熱塑性聚烯烴屋頂襯墊(google翻譯)。專利範圍Claim 1很簡單,關於
一種輕質屋頂襯墊,襯墊包括由熱塑性烯烴體內的交織聚丙烯帶製成的稀鬆布增強材料,表面上模擬印刷圖案。

(公開)1. A lightweight roofing underlayment comprising a scrim reinforcement made from interwoven polypropylene tape within a thermoplastic olefin body wherein a pattern simulating a finished roof is printed on at least one surface of the underlayment.



這件專利申請案在USPTO一般審查程序的核駁意見有:不符「明確性(112(b))」規定,以及不符非顯而易見性(103(a))規定的核駁意見,特別是其中112(b)議題,專利被認為相關領域一般技術人員不能明確地理解是否這些屋頂襯墊可以有這些屋瓦的外觀?

案件進入訴願程序,Claim 1經過修正後如下,特別以厚度與重量來界定這個襯墊,並說明表面印刷有屋瓦圖案,這個「輕質無紋理屋頂襯墊」(Google翻譯),包括由位於熱塑性烯烴體內的交織聚丙烯帶製成的稀鬆布增強物,所述襯墊具有約6-15密耳的平均厚度和約0.016-0.027磅/平方英尺的平均重量,並且其中 在襯墊的至少一個表面上印有具有帶狀瓦屋頂外觀的圖案。

1. A lightweight untextured roofing underlayment comprising a scrim reinforcement made from interwoven polypropylene tape located within a thermoplastic olefin body, the underlayment having an average thickness of about 6-15 mils and an average weight of about 0.016 to 0.027 pounds per square foot and wherein a pattern having the appearance of a shingled roof is printed on at least one surface of the underlayment.

審查委員的核駁意見與我貼上這個專利範圍時的感覺差不多,Claim 1界定的襯墊的厚度與重量並不能明確定義一個屋頂襯墊圖案,屋頂稱即便有這些厚度與重量的限制,卻仍可能為各種形狀、顏色或圖案的可能,這個修正後的專利範圍使得發明的「主體」-屋頂襯墊」被弱化而沒有明確的界線(metes and bounds)。

"the Examiner determines that the claims are indefinite because “[t]he metes and bound[s] of [claim 1 ’s recitation of] ‘a pattern having the appearance of a shingled roof are indefinite. . . . Shingled roofs can come in any number of patterns of shapes, colors and shadings[;] thus the metes and bounds of the limitation are not clearly defined.”"

但申請人主張這個屋頂襯墊夠明確,因為說明書與圖式描述了明確的屋頂外表。

PTAB採用CAFC曾於Packard案對於不明確的定義:就是申請專利範圍中包括意義不清楚的用字或是句子,但也提醒說這個意思並不是要求不合理的精確度



如此,PTAB判決專利範圍中描述襯墊具有屋瓦外觀的圖案是不明確的,認為上訴人不明確地讓相關領域一般技術人員從"lightweight untextured roofing underlayment"專利範圍中判斷是否這個襯墊有或是沒有屋瓦外觀("a pattern having the appearance of a shingled roof"),就是專利範圍沒有明確的邊界。

my two cents:
本案對於明確性有個不明確的定義!何謂「屋瓦」,或是,是否用「厚度與重量」來定義,這對於「文字敏感者」有不明確的疑慮。

PTAB決定(備份):https://app.box.com/s/4mz3bqs7ffwul9ddb7kffcxef34takty

https://patentlyo.com/patent/2018/01/ptab-on-indefiniteness.html(本篇提到3件)

Ron

沒有留言: