2018年3月2日 星期五

審查程序中拋棄聲明(Prosecution Disclaimer)討論 - Arendi v. Google (Fed. Cir. 2018)

本篇Arendi v. Google (Fed. Cir. 2018)討論審查程序中拋棄聲明(Prosecution Disclaimer)。其中,申請人在審查專利階段的「拋棄某個範圍的聲明(disclaimer)」成為解釋專利範圍的重要線索,審查過程中包括申請人的聲明(statement),以及審查委員的說法,而僅申請人的statement才會形成解釋專利範圍的線索

可喜又可悲地,當專利被挑戰時(如本案的IPR程序),申請人想要通過「限縮」專利範圍來保住專利權,這時回頭看過去的disclaimer,發現,並沒有足以限縮專利範圍的statement,使得專利範圍被「最廣地」解釋,而被判不具非顯而易知性。

然而,本案有些不同的是,審查委員的核准通知的描述是否構成prosecution disclaimer?

案件資訊:
上訴人/專利權人:ARENDI S.A.R.L.
被上訴人/IPR訴願人:GOOGLE LLC, MOTOROLA MOBILITY LLC
系爭專利:US6,323,853
CAFC判決日:February 20, 2018

本案緣起GoogleSamsungArendi專利US6,323,85提起IPR異議程序,案件經PTAB啟始,並最終判定系爭專利全部請求項因為顯而易見而不具專利性。

系爭專利關於一種在文字編輯的文件中,提供按鍵、按鈕、圖示(icon)、表單(menu)的電腦操作行為,使用者通過選擇啟始的功能,以及輸入的資料,經搜尋資料庫後,可得到有關個人、公司的相關資訊。實際操作上,這是一種自動表單的技術,在使用Word這類文字編輯器或是填寫表單時,會依據使用者輸入資料自動提供提示的技術,省去許多要填寫重複內容的動作(名字、電子郵件、地址等),其中請求項1描述在文件中處理資料的電腦方法,在文件中輸入資料時,分析輸入內容而判斷相關資訊,從資料源得到記錄,可以填入輸入的內容中。


1. A computerized method for information handling within a document created using an application program, the document including first information provided therein, the method comprising:
providing a record retrieval program;
providing an input device configured to enter an execute command which initiates a record retrieval from an information source using the record retrieval program;
upon a single entry of the execute command by means of the input device:
analyzing the document to determine if the first information is contained therein, and
if the first information is contained in the document, searching, using the record retrieval program, the information source for second information associated with the first information; and
when the information source includes second information associated with the first information, performing at least one of,
(a) displaying the second information,
(b) inserting the second information in the document, and
(c) completing the first information in the document based on the second information.

本案爭議特別的是,PTAB解釋專利範圍時,以最廣的方式解釋專利範圍,認定專利不具非顯而易見;但到了法院,依循PTAB另一解釋邏輯,即便以較窄的方式解釋專利範圍,專利還是無效。兩種解釋都判定系爭專利請求項不具專利性。

在PTAB階段解釋專利範圍時,對照系爭專利在PTO審查階段時的先前技術TSO,IPR行政官認為當時系爭專利範圍並未明確排除可以打字輸入字串的方式,而申請人在審查階段的答辯也不足以產生可以"限縮專利範圍"的「拋棄範圍的聲明(disclaimer)」,並認為審查委員在核准專利時的說明並不重要,重要的是申請人自己的聲明。

解釋專利範圍總是個議題

本案中,在IPR階段面對的先前技術為:US5,923,848 (“Goodhand”),以及Microsoft文件「Padwick et al., “Using Microsoft Outlook 97” (Microsoft Press 1996) (“Padwick”)」。專利權人Arendi主張先前技術Goodhand並未揭露系爭專利在審查階段為了區隔先前技術TSO(US6,085,201)而加入的技術特徵「"single entry of the execute command"」,這句話「"if the first information is contained in the document"」也是修正加入的。

PTO專利審查階段時,審查委員核准系爭專利的說明如下,認為本案獲准理由是並未要求使用者選擇"要處理的字串",因為這是個自動判斷資訊的程序。


專利權人Arendi面對IPR異議時,主張「審查委員核准系爭專利的說明構成解釋專利範圍的prosecution disclaimer,企圖區隔先前技術Goodhand(如同TSO,主張前案沒有single entry command)。然而,PTAB卻認為申請人引用審查委員的描述並不構成"prosecution disclaimer",而是申請人本人才可拋棄權利範圍。

"The PTAB stated: “we find unpersuasive Patent Owner’s citation of the examiner’s statements in the Notice of Allowance. . . . ‘[I]t is the applicant, not the examiner, who must give up or disclaim subject matter that would otherwise fall within the scope of the claims.’”"

這裡,PTAB引用Sorensen案,認為申請人在審查過程中應明確地表達拋棄權利範圍的意思("In Sorensen, the court explained that “in order to disavow claim scope, a patent applicant must clearly and unambiguously express surrender of subject matter during prosecution.”")。

不過,CAFC法官認為PTAB有濫用Sorensen前例的問題,CAFC澄清Sorensen前例的意旨,認為,解釋專利範圍時,法院應考量專利審查歷史,以能排除任何審查中被拋棄的權利範圍。因此,當申請人在審查過程中提出修正與解釋,之後經審查委員確認,而放在核准通知中,這不應被排除為disclaimer

"That was error. “In construing patent claims, a court should consult the patent’s prosecution history so that the court can exclude any interpretation that was disclaimed during prosecution.” Sorensen, 427 F.3d at 1378 (citing Phillips v. AWH Corp., 415 F.3d 1303, 1317 (Fed. Cir. 2005) (en banc))."

雖然PTAB錯誤應用prosecution disclaimer,在另一解釋邏輯中,即便接受了前述審查委員在核准通知中的說明為disclaimer,仍判定系爭專利請求項範圍不具非顯而易見性。

有關非顯而易見性的細節討論就...先忽略。最後,CAFC仍確認專利無效。

判決文:
http://www.cafc.uscourts.gov/sites/default/files/opinions-orders/16-1249.Opinion.2-16-2018.1.PDF(備份:https://app.box.com/s/a17gfin7efyda4eftzruafjrqgea7g4x

my two cents:
在答辯過程中沒有產生任何disclaimer其實是好的,但是如果因此而讓專利範圍不保,其中產生了彼此矛盾的問題,雖然專利性與侵權主張時的範圍解釋彼此本來就有"衝突感",但是如果如此而沒有提供申請人解釋的彈性,或說在訴訟中不能產生disclaimer,這感受上是一種剝奪權利的不正義。

其中,審查委員在核准通知上的說明是否構成prosecution disclaimer?我個人認為,一般申請人會「欣然接受」這個可核准的意見,意思就是,即便不是申請人講的,也是接受的,應該還是成為prosecution disclaimer。(這點確實與本案法院想法一致)

另一個議題是,如果在IPR過程、訴訟中,專利權人立即表示受到專利說明書支持的限縮條件是否會被接受?我覺得可以;但是實務上,似乎不是這樣,因為專利權人已經用核准時專利範圍"享受"一段時間的權利,這時突然"想要限縮"而保住專利,或許這樣而不被允許。

資訊參考:
https://patentlyo.com/patent/2018/02/more-prosecution-disclaimer.html

Ron

沒有留言: