2024年3月20日 星期三

關於定冠詞與不定冠詞

當不定冠詞("a", "an")的解釋成為侵權關注的焦點(或之一),表示訴訟議題已經討論到"數量",在這裡回顧一下。

----------------------------
案例一:還在討論"a"怎麼解釋?其實有很大的學問 - Salazar v. AT&T Mobility LLC (CAFC 2023)(https://enpan.blogspot.com/2023/04/a-salazar-v-at-mobility-llc-cafc-2023.html

此案例系爭專利範圍中描述了"a microprocessor"執行了方法步驟,專利權人主張"a microprocessor"解釋為"one or more microprocessor",地方法院也是這樣解釋,不過地院進一步解釋其中"任一"microprocessor執行了claim中全部的方法步驟,而當時被告HTC的被告侵權產品並非有任一microprocessor執行了claim中的所有步驟,因此地院判決侵權不成立。

案件進入CAFC,法院解釋"a"/"an"等不定冠詞描述的元件有以下幾個情況:

第一,如果claim採用開放式記載方式,"a"/"an"解釋為"one or more",除非,當根據申請專利範圍、說明書與審查歷史(內部證據)解讀為"多個/複數個","a"/"an"才會解釋為"more than one"。
第二,如果申請專利範圍採用封閉是寫法,範圍內的"a"/"an"就可能解釋為"single one"。
第三,在前言部分的"a"/"an",如果寫在開放式轉接詞之前,可能會被限制為"single one"。
第四,"a"/"an"代表的數量級將視實際狀況而定,應根據內部證據作出合理的解釋
第五,如果"a"解釋為"one or more",後續以"said"/"the"引述相同元件,並不會改變其數量級。

CAFC對此案作出的結論是,本案例claim(視本案實際狀況)中的"a microprocessor"應解釋為"at least one of the one or more microprocessors"執行claim列舉的所有步驟(其中至少一個microprocessor執行claim的所有步驟),因為被告產品並非如此,因此判決侵權不成立

----------------------------
案例二:一或多部電腦中的"至少一部電腦"執行了所有步驟的侵權議題 - Finjan v. SonicWall (Fed. Cir. 2023)(https://enpan.blogspot.com/2023/10/finjan-v-sonicwall-fed-cir-2023.html

本案例中涉及不定冠詞的解釋僅是一小部分,但也帶出不小的影響。

本案系爭專利範圍中描述了"a computer",如以上討論的案例,可以解釋為"one or more computers",不過,被告主張因為claim後續內容引述為"by the computer",因此解釋為相同的"computer或是one or more computers"執行相關步驟。

CAFC法官也是這樣判斷,認為claim中的步驟都是由同一部電腦執行("by the computer")

如此可知,一般來說,"a"/"an"等不定冠詞描述的元件數量可以解釋為"one or more",若後續描述使用了定冠詞"said",並不會改變其數量級。也就是,當之前的"a"解釋為"one or more"時,後續的"said"引用的詞也是"one or more"。

同樣地,在此案例中,因為被告侵權產品並非有任一電腦執行了原告專利範圍中描述的所有步驟,而是分別由不同的電腦執行這些步驟,因此侵權不成立

----------------------------
案例三:請求項使用"each"影響元件數量的解釋 - Accent Packaging, Inc. v. Leggett & Platt, Inc. (Fed. Cir. 2013)(https://enpan.blogspot.com/2017/12/each-accent-packaging-inc-v-leggett.html

本案例系爭專利範圍中描述「"each of the operator bodies being operably coupled with a respective one of said gripper, knotter, cutting element and cover"」,其中"each"耦接後面幾個元件的"個別(respective one of)",地方法院解釋為「每一個("each")應耦接到4個("coupled to "a respective one"")的每一個」,但被告侵權產品僅連接2個,因此侵權不成立。

案件到CAFC,法院依據「相關技術領域一般技術人員水平的通常意義」,認為claim的解釋是"每一個("each")"耦接後面寫的全部元件

然而,針對"a"/"an"等不定冠詞在開放式專利範圍中的解釋為"one or more",除非「發明人意圖(clear intent)」為"one"。

如此,本案根據發明人意圖(根據說明書較佳實施例),法院解釋所述"each of the operator bodies"所連接的元件並非限制在4個,使得本案判決侵權成立。

Ron

沒有留言: