上訴人/侵權被告:GUANGDONG ALISON HI-TECH CO.
被上訴人:INTERNATIONAL TRADE COMMISSION
參加人/專利權人:ASPEN AEROGELS, INC.
判決日:August 27, 2019
系爭專利:US7078359
經美國國際貿易委員會(ITC,International Trade Commission)侵權認定後,對被告侵權物發出有限制的禁制令,禁止Alison疑似侵權產品"氣凝膠混合物"進口美國,另包括一個不公平競爭的調查。案件經被告上訴後,上訴議題除了新穎性與進步性以外,還包括了系爭專利中的特定結構特徵"lofty"是否明確?(112(b))
系爭專利US7078359關於一種氣凝膠複合材料與纖維棉絮(Aerogel composite with fibrous batting),根據專利摘要,氣凝膠複合材料包括有"高聳的纖維棉布加固"(lofty fibrous batting reinforcement),claim 1界定一個「複合製品」,作為絕緣材料,其中具有「高聳的纖維棉片」(lofty fibrous batting sheet),並且支持此申請專利範圍的說明書也多處提到「高聳的纖維結構」(lofty fibrous structure),下圖3, 4中的32, 42就是這個東西。
"Aerogel composite materials having a lofty fibrous batting reinforcement preferably in combination with one or both of individual short randomly oriented microfibers and conductive layers exhibit improved performance in one or all of flexibility,..."
1. A composite article to serve as a flexible, durable, light-weight insulation product, said article comprising a lofty fibrous batting sheet and a continuous aerogel through said batting.
其中爭議是「Lofty」,中文意思為高聳的,這類形容詞是否明確,通常是看相關領域的技術人員可否明白而理解專利範圍而定,對於部分技術領域而言,高聳不高聳可能很重要也很明確,但對於有些技術而言卻僅是不明確的描述。
(編按,曾經處理過一件專利,是有關奈米等級晶圓缺陷檢測技術,在這個尺度下,"較高"、"較低"、"高風險"、"低風險"等一般認知上是不明確的用語卻可能是影響技術效果很大的形容詞,也可能是證明技術具有進步性的關鍵。)
--------------------------------
明確性標準的案例以「Nautilus, Inc. v. Biosig Instruments, Inc., 572 U.S. 898, 909 (2014)」為主要依據,可參考本部落格文章:最高法院對明確性的態度 - Nautilus, Inc. v. Biosig Instruments, Inc.(https://enpan.blogspot.com/2014/06/nautilus-inc-v-biosig-instruments-inc.html),Nautilus案的教示是"明確的"專利範圍應讓相關領域技術人員「參照說明書與審查歷史」可以合理而確定知悉發明的專利範圍(reasonable certainty)。
"... a patent is invalid for indefiniteness if its claims, read in light of the specification delineating the patent, and the prosecution history, fail to inform, with reasonable certainty, those skilled in the art about the scope of the invention. ..."
(重要)因此,專利範圍是否明確,需要參考許多資訊,特別是相關領域的技術與發明特點,而不是僅簡單看個用詞是否明確而已!
--------------------------------
在本案中,系爭專利是一種改良傳統「氣凝膠複合材料」的技術,判決主文稍為提到這個在1930年發明出來的「氣凝膠」的歷史,這是很輕的材料有很棒的絕緣特性。為了要加強氣凝膠的彈性,可以加入一些纖維材料,而系爭專利的主要發明特點是使用了「高聳(lofty)的纖維結構」或是「高聳的纖維棉布」,可以讓這個複合材料可以具有耐用的彈性。
判決文明確地點出系爭專利'359的發明特點,以及解決目前這類複合材料的缺點:
(重要)案件在ITC階段時,因為需要在很短的時間內作出禁令或是侵權與否的決定,在判斷專利有效性時,會以「有效推定」作為前提,因此,當被告一方要以「專利有效性」作為反擊時,需要很清楚而具有說服力的證據。
本案在ITC(包括被告提出請願的ITC委員會)決定中,其中行政法官(Administrative Law Judge,ALJ)決定是認為因為系爭專利說明書內容有足夠明確的細節的支持下,系爭專利範圍並沒有不明確。
本案經被告上訴,案件進入CAFC,上訴議題除了明確性外,還有新穎性與顯而易見性。
以下摘錄判決文中很有智慧的理解!
(重要)關於112明確性,專利說明書必須能夠特別而明確地指出專利範圍所要主張的專利標的的發明內容。
"A patent’s specification must “conclude with one or more claims particularly pointing out and distinctly claiming the subject matter which the applicant regards as his invention.” 35 U.S.C. § 112, ¶ 2 (2006)."
"...a patent’s claims, viewed in light of the specification and prosecution history, inform those skilled in the art about the scope of the invention with reasonable certainty."
(重要)CAFC特別指出「reasonable certainty」是來平衡「語文固有的限制」與「告知所要主張的範圍」,我覺得這是很有智慧的解釋,法院認知不會有絕對的明確,顧及情理法!
(重要)當然,專利範圍本身仍應"客觀地"(以相關領域技術人員而言)通過發明內容界定出專利範圍的邊界,內部證據包括專利範圍、圖示、說明書與審查歷史,這些需要提供客觀的邊界;而外部證據也可以界定範圍的邊界,如專家證詞、先前案例等。
回到本案對於用語「lofty」明確性討論,法官認為說明書對於相關領域的人來說已經有足夠明確地描述了何謂「lofty」以及其週邊的特性。包括系爭專利的答辯審查歷史,都足以證明'359案中的lofty ... batting的發明特徵對於相關領域一般技術人員而言為明確的。
法官在此將本案對比了過去案例:Sonix and Enzo。
可參考本部落格報導:
- 「視覺上可忽略」所界定的範圍是否為「不明確」? - Sonix Tech. v. Publications Int’l (Fed. Cir. 2017)(https://enpan.blogspot.com/2017/01/sonix-tech-v-publications-intl-fed-cir.html)
- 均等論,永遠是個議題 - Enzo Biochem v. Applera (Fed. Cir. 2017)(https://enpan.blogspot.com/2017/08/enzo-biochem-v-applera-fed-cir-2017.html)
CAFC的意見是,"lofty"確實是不夠明確的用語,但在專利法來看已經足夠了!
(本篇忽略新穎性與顯而易見性的議題)
my two cents:
專利說明書證明了申請專利範圍的明確性,因此,說明書需要足夠的支持才對。
就本案來說,顯然系爭專利說明書"完整"地解釋了專利範圍,確保了明確性,但我相信,這也影響了專利範圍的廣度,不過,也是反映出這類專利範圍的本質。
判決文:http://www.cafc.uscourts.gov/sites/default/files/opinions-orders/18-2042.Opinion.8-27-2019.pdf(備份:https://app.box.com/s/3675k67b3qfvwm74xugji7mh33pdxh4w)
資料參考:
Ron
沒有留言:
張貼留言