2019年11月11日 星期一

有關「前言」的效力 - In re Fought (Fed. Cir. 2019)

有關前言 - In re Fought (Fed. Cir. 2019)

本篇關於「前言(preamble)」影響專利範圍的效力,根據過去的研究,前言是否影響專利範圍,答案是「case by case」,等於沒有答案!不過,仍有一些參考答案:

(1)前言原則是不影響專利範圍;
(2)實務上會看前言的寫法,如果僅是目的與用途的描述,就沒有影響專利範圍;
(3)查看答辯歷史是否將前言納入解釋專利範圍(用於區隔前案),如果沒有,原則上不影響專利範圍,反之,就有影響;
(4)如果權利範圍主體(body)的部分已經完整,前言並非用於限縮專利範圍(即便刪除前言,也不會影響解釋專利範圍時);
(5)如果專利範圍的主體與前言沒有明顯的依存關係,前言並未限縮專利範圍;
(6)若前言並未形成專利範圍主體中的「前述基礎」,就沒有產生影響;
(7)若是「Jepson-Type」,前言描述的是習知技術。


----------------------------------
案件資訊:
上訴人:IN RE: DAVID FOUGHT, MARTIN CLANTON
系爭案申請號:13/507,528
判決日:November 4, 2019

本案緣起USPTO以不符35 U.S.C. § 102(b)(pre-AIA)核駁系爭案13/507,528的claims 1, 2,經訴願後,PTAB確認USPTO決定。專利申請人上訴CAFC。

系爭案13/507,528關於旅行拖車中可移動壁的技術,也就是拖車內可以移動式的牆決定分隔兩個空間的大小,可能一個是起居室,另一個是車庫間,大小比例可以調整。

編號30就是那面可移動的牆,32, 34則是側面一起移動的牆。



系爭專利範圍如下,Claim 1就用一句話表達出這是一個不用改變外觀而僅通過一個牆可改變隔間大小的拖車。

1. A travel trailer having a first and second compartment therein separated by a wall assembly which is movable so as to alter the relative dimensions of the first and second compartments without altering the exterior appearance of the travel trailer.

2. A travel trailer having a front wall, rear wall, and two side walls with a first and a second compartment therein, those compartments being separated by a wall assembly, the wall assembly having a forward wall and at least one side member,
the side member being located adjacent to and movable in parallel with respect to a side wall of the trailer, and

the wall assembly being moved along the longitudinal length of the trailer by drive means positioned between the side member and the side wall.

核駁引證案:針對Claim 1,前案為US4,049,311 (Dietrich);針對Claim 2,前案為US2,752,864 (McDougal),都是十分久遠前的前案,內容詳細,也同樣具有可移動的牆。

US4,049,311 (Dietrich)



US2,752,864 (McDougal)



面對這麼接近(編者自己判斷)的先前技術,申請人有何好說的?
申請人Fought的答辯是,所述「旅行拖車(travel trailer)」是一種「休閒車輛(recreational vehicle)」,想要以此限縮專利範圍而與前案提到的隔間艙壁(被認知是用在船上,但其實前案還是有列舉車輛)區隔。

系爭案申請人以此論點提出訴願,認為USPTO審查委員認定本案不符102,卻沒有論述如何是相關技術一般技術人員的程度,PTAB認同USPTO審查意見,認為本案「travel trailer」用語僅是前言描述的「預期用途(intended use)」,並非用於限縮專利範圍,且以最廣且合理解釋專利範圍時,系爭專利範圍不具新穎性。

案件進入CAFC。

CAFC法官對此議題「認真地對待"前言"對於專利範圍的議題」,CAFC引用案例,認為:

一、若前言僅描述發明的目的或預期用途,不會被用於限制專利範圍(案例:Bicon, Inc. v. Straumann Co., 441 F.3d 945, 952 (Fed. Cir. 2006));
二、當前言包括專利範圍的前述基礎時,前言形成專利範圍的限制(案例:C.W. Zumbiel Co., Inc. v. Kappos, 702 F.3d 1371, 1385 (Fed. Cir. 2012))。

CAFC不同意申請人的是:
根據系爭案的專利範圍,不是用一般常用的分段式段落寫法,系爭案申請人也因此答辯說專利範圍並沒有「前言」,當然,法官睿智,其中「having」形成了轉接詞(transition),因此可以區分前言與主體。

這樣看來,系爭案專利範圍的前言就是兩個字 -- travel trailer。

CAFC同意申請人的是:
當審查委員與PTAB委員認為travel trailer沒有形成對專利範圍的限制,這時,CAFC法官同意申請人答辯,因為「travel trailer」成為專利範圍主體的「前述基礎」(被引用,"the" travel trailer),也重申當前言(preamble)形成專利範圍主體(body)的前述基礎時,建立了限制條件

"We have repeatedly held a preamble limiting when it serves as antecedent basis for a term appearing in the body of a claim."

CAFC並不同意PTAB認為"travel trailer"僅為預期用途而非結構特徵的說法,確實有前例說明"travel trailer"為一種包括起居室的休閒用車,CAFC並不認為PTAB提出的說明與引用參考資料。換句話說,CAFC法官認為「對於拖曳車輛(towability)而言,起居室(living quarter) 是一種結構特徵

最後,CAFC認為PTAB錯誤地認定travel trailer不具效力而作出系爭案不具新穎性的決定,因此發回重審。


對於PTAB是否論述出相關領域一般技術人員的水平,CAFC仍睿智地認為參考說明書內容已經是這樣的效果了!


my two cents:
很多"心證"都在各種案例中產生。
事實上,系爭案仍面對顯而易見的問題,這點就難以這樣答辯了!

過去報導:
- 前言的效力(MPEP 2111.02)(about claims)(https://enpan.blogspot.com/2013/11/mpep-211102about-claims.html

本篇摘要:"若在專利審查範圍,需要以前言描述來區隔先前技術,前言的描述將用以界定專利範圍;反之,如果前言僅是廣泛的語言將不會用來限制專利範圍,此時即便刪除前言內容,也不會影響權利範圍主體。"

- 前言的影響與蓄意侵權討論 - Georgetown Rail v. Holland (Fed. Cir. 2017)(https://enpan.blogspot.com/2017/08/georgetown-rail-v-holland-fed-cir-2017.html

本篇摘要:
"(1)這句在前言的內容並不影響關鍵的結構特徵,且說明書提到可以由外部電腦進行處理;
(2)前言內容沒有記載額外的結構或是步驟;
(3)此段前言的內容並沒有形成任何技術的「前述基礎(antecedent basis)」,也就是專利範圍Body的部分並未引用當中的"車輛";
(4)從專利審查過程中沒有見到申請人/發明人引用此內容作為與前案區隔的依據,這樣感覺申請人/發明人壓根沒有想到"在車輛上處理數據"是個限制。"

- 從案例討論前言的效力(https://enpan.blogspot.com/2014/07/blog-post_5.html

- 前言的效力(https://enpan.blogspot.com/2009/11/blog-post_26.html


- 確認Jepson-Type前言部份為先前技術的案例 - In re Fout, 675 F.2d 297, 301, 213 USPQ 532, 534 (CCPA 1982)(https://enpan.blogspot.com/2014/06/jepson-type-in-re-fout-675-f2d-297-301.html

----------------------
本案判決文:http://www.cafc.uscourts.gov/sites/default/files/opinions-orders/19-1127.Opinion.11-4-2019.pdf(備份:https://app.box.com/s/kh5zvtczt1abnzzop8i9ejk1flxb397y

參考資料:
https://patentlyo.com/patent/2019/11/trailer-preamble-meaning.html

Ron

沒有留言: