2009年10月29日 星期四

Taiwan Accelerated Examination Program (AEP)

Taiwan lacks PPH cooperation with foreign patent offices, however, an "Accelerated Examination Program (AEP)" is developed to help accelerate the examining speed. Applicant can request for accelerated examination by submitting copies of the claims and documents relating the "to-be-granted" foreign application.

由於國際情勢,台灣勢必很難與其他國家簽訂這幾年流行的PPH,審查高速公路,但提出一種加速審查計畫(accelerated examination program, AEP):

若相關國外申請案在別國經過實質審查後核准,申請人可提出其權利範圍與相關文件給中華民國智慧財產局(TIPO),TIPO審查委員將加速審理並發出審查意見

當申請人提供規定的文件後,可以縮短收到審查亦間或是再審意見的時間,或是據以核准

所謂相同申請案(the same application),表示外國申請案可以直接、無疑義地推論至台灣申請案,兩案之間可有優先權,但為不必要,只是或許要考量避免同一申請案變成「前案」的疑慮,比如外國核准公開比台灣案申請日更早!

規定提交的文件包括:
(a) 加速審查請求格式
(b) (1)國外案領證後(issued)權利範圍(需翻譯為中文);(2)國外核准通知函與相關權利範圍(to-be-granted)
(c) 國外核准範圍與台灣申請案權利範圍的差異與解釋(需為中文),或可能為沒有差異

其他有用的文件亦可提出,比如國外檢索報告、有關可專利的官方意見(OA)、引證案等
一般來說,TIPO會於收到上述各必要文件後,六個月內提出官方意見

[英文]
Required documents:
(a) Request for accelerated examination form;
(b) (1) A copy of the claims of the patent issued by a foreign patent authority (translated Chinese copy required), or (2) a copy of the notice of allowance from a foreign patent authority and the to-be-granted claims (translated Chinese copy required);
(c) An explanation on the differences in claims between the patent application submitted to TIPO and the translated copy mentioned in (b); if there is no difference between the two, the applicant should mark the box “no differences”.

Ron
參考資料:TIPO
英文版連結:http://www.tipo.gov.tw/en/News_NewsContent.aspx?NewsID=3635

沒有留言: