2024年3月29日 星期五

AI為基礎的專利範圍 - 筆記

本篇資訊參考自:https://www.reuters.com/legal/legalindustry/drafting-patent-claims-ai-based-inventions-navigating-eligibility-precision-2023-08-07/(發布於August 7, 2023)

被此篇標題吸引,但在細讀此篇內容之前,先自己理解怎麼寫AI為基礎的專利範圍,這類專利範圍明顯是以process描述技術特徵的軟體專利,又要"盡力"排除可能會面對不符美國35U.S.C.101規定的核駁意見,於是就要先檢查此AI-based發明(1)是否有除電腦以外的特殊硬體特徵?(2)是否有解決技術問題?(3)是否相對已知技術具有技術貢獻的技術特徵(additional elements)?(4)是否僅是倚賴數學方程式的發明?或是(5)僅是運用演算法得出的智能模型?... (快速閃過的一些檢查項目,十分"訓練有素"的樣子,但其實很切實際地需要快速在心頭閃過的判斷!!!)

看看此篇內容,可以整理出一些重要資訊,加上我的想法,有興趣者可參考報導原文。本部落格經常談論101議題(https://enpan.blogspot.com/search/label/101),本次也藉機將自己的想法與過去報導整理一下。

- AI已經是很多技術的工具,申請專利也成為趨勢,而專利審查委員/法官也虎視眈眈~

- AI-based發明直接涉及的專利法議題是「專利適格性」,各國有各自的判斷原則,本部落格也都有相關文章,討論最多的就是美國的35U.S.C.101專利適格性判斷法則 - Alice/Mayo TWO-STEP test。

AI-based發明主要是由軟體流程表達,其中基礎是數學概念,基本上會涉及抽象概念,因此發明需要能"轉換為具體應用",就查看其中是否具備可以轉換抽象概念為具體應用的額外元件(additional elements)。

- 這裡提到,涉及AI的發明,因為有演算法與數學方法,不意外地會面對主觀判斷、不一致的判斷,以及產生爭議的判斷。

- 本篇提到在2023年初,美國最高法院曾有機會在幾個案例中釐清專利適格性議題(與AI無關,主要是因為101議題),但美國最高法院把這機會放掉了~~~。案例分別是:Interactive Wearables LLC v. Polar Electro Oy, No. 21-1281 (U.S. May 15, 2023)
Tropp v. Travel Sentry Inc., No. 22-22 (U.S. May 15, 2023) 
Avery Dennison Corp. v. ADASA Inc., No. 22-822 (U.S. May 30, 2023)

本部落格相關報導包括:
----------------------------------------------------------
- 最高法院拒絕審理兩件下級法院的專利適格性判決 - 101議題更撲朔迷離(https://enpan.blogspot.com/2023/05/101.html
- 審判專利適格性考量發明是否明確?- Interactive Wearables, LLC v. Polar Electro Oy et. al (E.D.N.Y. 2020)https://enpan.blogspot.com/2022/04/interactive-wearables-llc-v-polar.html

此案例讓專利適格性議題更為撲朔迷離:

結論是,法院判定系爭專利僅描述了普通或是不起眼的技術特徵,說明書也沒有支持針對特定問題提出的技術解決方案(不夠明確),認為說明書限制了本次關於請求項元件為抽象功能描述,缺乏實現發明的技術解釋("The specification limits its discussion of the components to abstract functional descriptions devoid of technical explanation as to how to implement the invention."),判決系爭專利不可專利,專利無效。

- 硬體結構描述不足的專利適格性議題 - TRAVEL SENTRY, INC. v. DAVID A. TROPP (CAFC 2022)https://enpan.blogspot.com/2023/05/travel-sentry-inc-v-david-tropp-cafc.html

此案例讓「結構專利」也面臨專利適格性的挑戰:

根據系爭專利的技術可知,這是一個結構裝置的專利,但是寫成方法專利就有「不適格」的問題,地方法院在審理專利適格性議題時,認為如上述'537的claim 1所描述的方法專利實質上描述了使用與行銷行李鎖的基本步驟這是長期存在的基本經濟實踐與組織人類活動的方法。據此認為系爭專利為不可專利(ineligible)。

- 習知硬體中的編碼技術的專利適格性議題 - Avery Dennison Corp. v. ADASA Inc. (Fed. Cir. Dec.16,2022)(https://enpan.blogspot.com/2024/03/avery-dennison-corp-v-adasa-inc-fed-cir.html

此案目前的結論是:

"院認為這個案件類似Enfish案,其中同意通過資料結構的設計改善電腦記憶體的技術(self-referential data structure)的專利適格性,所帶來的技術效果是提供程式員更好的彈性、更快的搜尋時間,以及更少的記憶體需求。"
----------------------------------------------------------

- 本篇文章切中AI-based發明的本質,就是將數學概念轉化為驅動真實世界運作的機器學習模型,這裡列舉的應用如,數學模型在金融領域中擔負安全性的角色,這明顯具備有具體應用。但在實務上,這樣明顯的"轉換(transformation)"卻在專利審查中走不出來。

- 縱有以上困難,本篇仍建設性地提供了一些撰寫AI-based發明專利範圍的考慮:
  1. 明確界定發明的技術領域,避免專利審查時過廣地解釋專利範圍。
  2. 要明確描述AI運作機制與功能,不要僅是提到神經網路、深度學習等而已。
  3. 強調技術優點,如改善效能或是降低錯誤的優點,強化AI-based的技術貢獻,藉此區隔抽象概念或一般應用而已。
  4. 避免過度倚賴演算法,要強化在真實世界的應用。
- AI-based發明的專利範圍怎麼寫,參考本篇內容再發展一些內容:
  1. 多層次專利範圍,從較廣的專利範圍寫到愈來愈限定特徵的範圍,這應該是普遍專利範圍撰寫的原則,我想這在AI-based發明更是需要的,如果最廣專利範圍被判定是抽象的,但至少要有一個附屬項可以避免如此(雖然專利審查應該是逐項審查,但實務上,專利審查委員常是一併地駁回所有附屬項,但...還是要讓專利範圍有機會答辯,特別是歐洲專利對於範圍撰寫與修改的限制)。
  2. 功能性的專利範圍,雖這樣的專利範圍會面對其他問題(如112議題),但功能性專利範圍主要是要強調AI達成的具體效果,不要僅是演算過程而已。
  3. 描述數據的獨特性,因為AI運作倚賴數據,可以強化其具體應用。這算是常識,因為每件AI-based發明都是針對特定領域的發明,特定領域必然是針對特定領域的數據,主要是提醒要強調數據的獨特性。
  4. 避免過於涵蓋性的描述,這確實是AI-based發明常常的問題,也是發明人常常講不清楚的部分。
  5. 持續更新,包括法條與技術發展,這應該是本部落格的目的之一。
Ron

2024年3月28日 星期四

習知硬體中的編碼技術的專利適格性議題 - Avery Dennison Corp. v. ADASA Inc. (Fed. Cir. Dec.16,2022)

案例「Avery Dennison Corp. v. ADASA Inc., No. 22-822 (U.S. May 30, 2023)」在美國最高法院的狀態是:「Petition DENIED」。

在此回到CAFC在12/16/2022作出的決定。

案件資訊:
原告/被上訴人/專利權人:ADASA INC.
被告/上訴人:AVERY DENNISON CORPORATION
系爭專利:US9,798,967
判決日期:December 16, 2022

本案緣起專利權人ADASA對Avery Dennison提出侵權告訴,在進行雙方discovery時,被告Avery提起侵權不成立以及系爭專利不具專利適格性的簡易判決請求,ADASA也對應提起侵權成立以及專利有效的請願。

結果地方法院判決同意ADASA請願,判定專利有效,也同意部分侵權成立的請願,但否決被告全部(in toto)的請願。

本案CAFC判決的背景部分詳細鋪陳了相關技術的背景,應該是要藉此說明系爭專利發明的背景,並證明發明僅是架構在習知技術上的編碼技術,但有要解決的技術問題:習知的RFID tag調試上沒有tag-by-tag授權或是探詢的技術,而此發明可以在不需要連續連線中央資料庫的情況進行調試(commissioning)

系爭專利'967涉及調試(commissioning)無線感測器的技術,其實是指RFID發射器(RFID tag)的相關裝置與編碼器,claim 1即描述此RFID發射器,包括基材、天線結構,以及RFID IC,其中RFID IC以唯一碼編碼,此唯一碼具有"object class information space"與"unique serial number space";其中"unique serial number space"以從序號區塊(具有有限數量的"最重要位元/most significant bits/MSB")取得的"serial number instance"編碼;其中,"unique serial number space"包括對應所屬區塊的有效數量的MSB,以及其他不重要的位元(LSB),兩者共同包括一個"serial number instance"。

1. An RFID transponder comprising:
a substrate;
an antenna structure formed on the substrate; and
an RFID integrated circuit chip which is electrically coupled to the antenna structure,
wherein the RFID integrated circuit chip is encoded with a unique object number, the unique object number comprising an object class information space and a unique serial number space,
wherein the unique serial number space is encoded with one serial number instance from an allocated block of serial numbers, the allocated block being assigned a limited number of most significant bits, and
wherein the unique serial number space comprises the limited number of most significant bits corresponding to the allocated block and remaining bits of lesser significance that together comprise the one serial number instance.

看完以上技術特徵,本案爭議就在這裡,專利標的明顯的是RFID發射器,但其中結構元件為習知技術,專利特徵則是在RFID IC中的編碼技術

------------------------------------------------
這也讓我想到案例:硬體結構描述不足的專利適格性議題 - TRAVEL SENTRY, INC. v. DAVID A. TROPP (CAFC 2022)https://enpan.blogspot.com/2023/05/travel-sentry-inc-v-david-tropp-cafc.html),此篇結論是,CAFC同意地方法院作出專利不適格的判決:

"地方法院在審理專利適格性議題時,認為如上述'537的claim 1所描述的方法專利實質上描述了使用與行銷行李鎖的基本步驟這是長期存在的基本經濟實踐與組織人類活動的方法。據此認為系爭專利為不可專利(ineligible)。"
------------------------------------------------

回到本案中,在地方法院對系爭專利的適格性的判決中,認為系爭專利涉及編碼RFID發射器的技術,其中有要記憶編碼的記憶體,因此符合35U.S.C.101專利適格性的規定。

在侵權議題中,陪審團判定每個侵權的RFID tag應繳交權利金0.0045美元,全部侵權產品的總賠償為$26,641,876。其中金額的爭議就不在此講了。

(本篇僅針對101議題進行探討)

35 U.S.C. § 101:

這類發明的專利適格性議題總會引用:
 - Enfish, LLC v. Microsoft Corp., 822 F.3d 1327, 1334 (Fed. Cir. 2016),可參考本部落格報導:Enfish案對軟體可專利性有貢獻卻不能克服前案的阻礙 - Microsoft v. Enfish (Fed. Cir. 2016)https://enpan.blogspot.com/2016/12/enfish-microsoft-v-enfish-fed-cir-2016.html);
Mayo Col-laborative Servs. v. Prometheus Labs, Inc., 566 U.S. 66, 70 (2012),可參考:使用自然律的技術可專利性討論 - Mayo Collaborative Services v. Prometheus Laboratories, Inc. 2012)https://enpan.blogspot.com/2015/10/mayo-collaborative-services-v.html);以及
Alice Corp. Pty. v. CLS Bank Int’l, 573 U.S. 208, 217 (2014),可參考:抽象概念若僅以一般目的電腦實現,不可專利 - Alice Corporation Pty. Ltd. v. CLS Bank International (2014)(http://enpan.blogspot.tw/2014/06/alice-corporation-pty-ltd-v-cls-bank.html

原告/專利權人/地方法院看系爭專利涉及RFID等硬體結構特徵,但被告則是認為系爭專利僅是在資料欄位中賦予意義的抽象概念

系爭專利發明是基於RFID硬體結構上改善調試(commissioning)裝置的編碼技術,其中著重在其中"serial number space"中的資料結構(data structure),可參考以上對claims的描述。


系爭專利發明在原本資料結構中加入額外的資料欄位,即唯一的MSB,因此就在commissioning時不需要連線資料庫,減少了網路延遲,使得RFID tag中的編碼器可以隨選運作。法院認為這個案件類似Enfish案,其中同意通過資料結構的設計改善電腦記憶體的技術(self-referential data structure)的專利適格性,所帶來的技術效果是提供程式員更好的彈性、更快的搜尋時間,以及更少的記憶體需求。

如此,CAFC同意地方法院判決,判定系爭專利Claim 1,經參考專利說明書,非屬抽象概念,為具有專利適格性的標的。


(對其他議題有興趣者可以繼續閱讀判決。)

my two cents:
本案CAFC的判決讓基於硬體架構下的資料結構/編碼技術具有專利適格性,雖僅是一件案例的判決,且被告經上訴最高法院被否決,也就是"目前"定了"hardware-based技術下的可專利性:

特徵是:
(1)有硬體;
(2)改善技術問題;
(3)非習知技術。




Ron

2024年3月26日 星期二

"wherein"子句的專利範圍解釋的問題 - Allergan, Inc. v. Sandoz Inc. (Aug. 29, Fed. Cir. 2019)

曾經討論過案例Allergan, Inc. v. Sandoz Inc. (Fed. Cir. 2013):判斷顯而易見與非顯而易見的那條線(https://enpan.blogspot.com/2013/05/blog-post_7.html)。

接續查詢知悉這兩方訴訟很多(CAFC),一直延續到2019年的訴訟爭議在我有興趣的「wherein子句」的效力 - Allergan, Inc. v. Sandoz Inc. (Aug. 29, Fed. Cir. 2019)

案件資訊:
原告/被上訴人/專利權人:ALLERGAN SALES, LLC, ALLERGAN, INC.
被告/上訴人:SANDOZ, INC., ALCON LABORATORIES, INC.
系爭專利:US9,770,453、US9,907,801、US9,907,802
判決日期:August 29, 2019

本案歷史從專利權人Allergan以系爭專利向Sandoz等人提出侵權告訴,主張Sandoz的新藥"ANDA"(為Allergan的藥品"ophthalmic drug Combigan®"的學名藥)侵害系爭專利。

在地方法院階段,同意專利範圍中"wherein"用語限制範圍的效果,並同意Allergan請求初步禁制令(preliminary injunction)的請願,於是被告Sandoz提出上訴。

系爭專利US9,770,453關於一種眼睛用藥,其中有兩個成分:brimonidine以及timolol,以及相關治療方法,列舉'453的Claim 1如下:


針對其中成分「brimonidine」,說明書描述的比重是"preferably formulated as 0.01 to 0.5 per-cent by weight brimonidine and 0.1 to 1.0 percent by weight timolol solution in water at a pH of 4.5 to 8.0, e.g. about 6.9.",還有其他可能,並列舉範例,如:


解釋專利範圍(claim construction)原則很多,就是根據claim語言本身,以相關領域一般技術人員的理解,參照內部證據,斟酌參考外部證據,給予合理的解釋。

(此部分堪稱解釋專利範圍的教科書)

"wherein"用語的效力:

CAFC同意地方法院意見。

地方法院判定"wherein"子句形成專利範圍的限制,因為其中內容涉及專利性的關鍵特徵,並用來表示發明的進步特徵。本案原告的藥品Combigan®的用途是能在不損失效用下可以從每日三次用藥(TID)減低至美日兩次用藥(BID),並能藉此降低不良作用。

在被告上訴的意見中,認為"wherein"僅是描述藥品Combigan®的預期結果(intended results),並非是專利性的關鍵特徵。

在CAFC中,經參考說明書與專利審查歷史,考量claim 1中有兩段"wherein"子句,其一關於藥品的效果:"[W]herein the method is as effective as the administration of 0.2% w/v brimonidine tartrate monotherapy three times per day.",另一段描述藥品的安全性:"[W]herein the method reduces the incidence of one o[r] more adverse events selected from the group consisting of conjunctival hyperemia, oral dryness, eye pruritus, allergic conjunctivitis, foreign body sensation, conjunctival follicu-losis, and somnolence when compared to the administra-tion of 0.2% w/v brimonidine tartrate monotherapy three times daily."。

被告除了主張這些"wherein"描述的是預期結果(非關鍵特徵),也列舉案例"Minton v. Nat'l Ass'n of Securities Dealers, Inc., 336 F.3d 1373 (Fed. Cir. 2003)"中判定方法專利中的"whereby"子句,若僅描述方法預期結果,在解釋專利範圍時並未給予份量。

可參考過去報導:連接副詞的效力 - MPEP 2111.04(https://enpan.blogspot.com/2017/05/mpep-211104.html),其中提到2003年CAFC的案例:Minton v. Nat'l Ass'n of Securities Dealers, Inc., 336 F.3d 1373 (Fed. Cir. 2003),結論是當方法專利中"藉此"(whereby)的子句僅表達可預期的結果時,並無專利性的份量("not given weight when it simply expresses the intended result of a process step positively recited")。

上述案例涉及的是"whereby"子句,事實上該案通篇是討論"whereby"子句的效力,是否能直接套用在"wherein"子句?本案中,CAFC法官給了很中肯的意見:"wherein"與"whereby"解釋上確實有些是重疊的,但仍應參照專利說明書來解釋,特別是針對有爭議的用語。

這時,法院即引用系爭專利說明書內容中關於efficacy/效果與safety/安全性的內容,其中列舉範例Example I與Example II提出與先前技術藥品成分的比對,說明書證明了原告主張藥品增加效力與安全性的描述,都是關於專利性的關鍵特徵。

如此,基於以上討論,CAFC法官同意其他下級單位,如USPTO/地方法院,以"wherein"子句內容解釋為何系爭專利具有新穎性與非顯而易見性也就是說,系爭專利是因為"wherein"內容獲准專利,證明"wherein"的限制為專利性判斷的關鍵特徵(須整體來看wherein的效力)。

結論:
"Accordingly, having reviewed the intrinsic evidence, we are persuaded that the “wherein” clauses are material to patentability and thus limiting. See Hoffer v. Microsoft Corp., 405 F.3d 1326, 1329 (Fed. Cir. 2005) (“[W]hen [a] ‘whereby’ [or ‘wherein’] clause states a condition that is material to patentability, it cannot be ignored in order to change the substance of the invention.”)."

my two cents:
在本篇案例中,系爭專利的"專利說明書"幫了很大的忙。

沿用至"whereby"子句,雖一般實務上claim中不歡迎使用"whereby"子句,但是鑒於本案結論,解釋"whereby"同樣需要整體來看。

我認為,本篇解釋"wherein"子句的效力應未超出我們對於"wherein"與"whereby"之間差異的理解,並進一步理解解釋這類子句內容時,需要通篇整體來判斷是否是涉及專利性的關鍵特徵。但可歸納出,如一般理解,"whereby/藉此"通常用於功效性的描述,屬於預期結果(intended results)的描述;"wherein/其中"則是用來補充請求項中的技術內容,包括特定用語的進一步描述,"表面上"兩者的效力是有差異的。


Ron

2024年3月22日 星期五

解釋前言部分的轉接詞"consisting essentially of" - In re Herz (CCPA 1976)

本篇案例源自MPEP 2111.03中引用案例「In re Herz, 537 F.2d 549, 551-52, 190 USPQ 461, 463 (CCPA 1976)」定義對封閉式/半封閉式"consisting essentially of"轉接詞的解釋,可參考以下報導:

- Claim中"consisting essentially of"等轉接語的解釋與舉證責任 - 筆記(https://enpan.blogspot.com/2024/03/claimconsisting-essentially-of.html

"引用案例「In re Herz, 537 F.2d 549, 551-52, 190 USPQ 461, 463 (CCPA 1976)」,其中系爭專利範圍使用"consisting essentially of" + 一些元件,此案解釋這樣的專利範圍並沒有排除先前技術中的成分"dispersant",法院查專利說明書認為專利範圍中的成分包括任何已知添加物,也包括先前技術所提出的"dispersant",法院表示沒有證據顯示發明中有"dispersant"會實質("materially")影響發明的基本與新穎特徵"

此案例系爭專利申請案:No. 180,925,涉及一種「抗氧化磷酸鹽液壓油Oxidation Inhibited Phosphate Based Hydraulic Fluids)」,案件為申請人針對BPAI(PTAB前身)意見提出上訴,上訴法院是United States Court of Customs and Patent Appeals (CCPA,CAFC前身)。

系爭申請案發明提出的"抗氧化磷酸鹽液壓油"可用於機構中使用的潤滑劑,主要由"磷酸鹽基礎油(phosphate base stock)"以及"抗氧化劑(antioxidant)"組成,而antioxidant包括(1) a hydrogen phosphate ester, or amine salt thereof, and (2) an alkylene-linked hindered bisphenol。

系爭申請案說明書記載所提出的"抗氧化磷酸鹽液壓油"可額外包括任何已知添加物,並列舉了幾種。說明書說明了發明的功效,與習知成分不同,發明提出的功能液具有更好的氧化穩定性,且這是習知技術不可預期的,因為其中成分"hydrogen phosphates"原本並不被認為是抗氧化劑。

列舉Claim 9如下:

9. A functional fluid consisting essentially of: (a) a phosphate base stock having the formula: O | | R-(Y)[a]-P-(Y[1])[c]-R[2] | (Y[2])[b] | R[1] wherein Y is selected from the group consisting of oxygen, sulfur and R[3] | -N- ; Y[1] is selected from the group consisting of oxygen sulfur and R[4] | -N- ; Y[2] is selected from the group consisting of oxygen, sulfur and R[5] | -N- ; R, R[1], R[2], R[3], R[4], and R[5], are each selected from the group consisting of alkyl, aryl, substituted aryl and substituted alkyl; and a, b and c are numbers having a value of 0 to 1 such that the sum a + b + c is from 1 to 3; and (b) an antioxidant combination of from about 0.005 to about 3.0% by weight of the entire fluid of a hydrogen phosphate ester or amine salt thereof having the formula: wherein R[8] is a C1-C20 alkyl group; A is hydrogen, or an amine cation of the formula: wherein R', R'' and R''' are each hydrogen or a C[1]-C[3] [0] alkyl group; and A' is A or a C[1]-[2] [0] alkyl group; and from about 0.1 to about 11% by weight of the entire fluid of an alkylene-linked hindered bisphenol having at least one alkyl group of from 3 to 8 carbon atoms attached to the phenol ring in a position adjacent to the hydroxyl groups.

申請案經USPTO審查,被不符103, 112核駁,經提出訴願,BPAI確認USPTO意見,案件上訴到CCPA。

關於103議題,從USPTO、BPAI到CCPA都認同先前技術的組合已揭露系爭申請案發明中的成分的等效成分,在此顯而易見性的審查意見是基於先前技術"Orloff"以及"Messina",系爭申請案發明為顯而易見,不符35U.S.C.103規定。

這時,連結到本次要討論的112議題,解釋專利範圍時,給予最廣且合理的解釋,如以上列舉claim 9,前言到特徵部分的轉接詞"consisting essentially of",法院的意見是,即便採用了"consisting of"封閉式用語,但解釋"consisting essentially of"需要合適地判斷是否說明書合理地支持發明可以包括其他添加物,如先前技術Messina中的"dispersant copolymer"。

"it is necessary and proper to determine whether their specification reasonably supports a construction that would include additives such as the dispersant copolymer of Messina. Norton Co. v. Carborundum Co., 530 F.2d 435 (CA 1 1976); In re Janakirama-Rao, 317 F.2d 951, 50 CCPA 1312 (1963)."

(重要)在所引用的案例In re Janakirama-Rao中,法院已經判定"consisting essentially of"限制專利範圍到特定成分,以及並不實質影響所主張成分的基本與新穎特性的成分。這即MPEP 2111.03的定義。

""consisting essentially of" limits the scope of a claim to the specified ingredients and those that do not materially affect the basic and novel  characteristic(s) of a composition."

相關解釋又溯及1948年的案例 - Ex parte Davis, 80 USPQ 448 (Pat.Off.Bd. App. 1948),此案例Ex parte Davis頗有意思,因為涉及最基礎的"comprising"與"consisting of"的解釋,可參考:MPEP 2111.03轉接詞筆記(about claims)(https://enpan.blogspot.com/2019/08/mpep-211103about-claims.html),此案例判決又引用1931年案例 - In re Gray, 53 F.2d 520, 19 CCPA 745 (1931)

歷史上第一次出現"consisting essentially of"用語的案例在1931年判例:https://casetext.com/case/in-re-gray-25

(重要)如此,解釋本案申請專利範圍,專利範圍描述了3個成分,而問題是,是否"consisting essentially of"排除了第4個成分,法院判定"consisting essentially of"確實排除了第4個成分,理由是,根據上述案例的解釋,"consisting essentially of"不排除的是非實質影響其新穎特性的額外成分

而本案申請人想要涵蓋的成分已經實質影響了原本3個成分的基本特性

特別的是,即便申請人在系爭申請案說明書已經描述發明還可包含其他已知添加物,包括"dispersant",但卻沒有證據顯示可包括引證前案Messina所揭露的"dispersant",且此成分會實質影響系爭案發明的新穎特徵。

(重要)也就是說,即便說明書記載發明(功能液)可以加入其他如"dispersant"的成分,但因為轉接詞"consisting essentially of"僅能再涵蓋不影響發明新穎特徵的其他成分,卻不能有這個dispersant

結論是,CCPA解釋"consisting essentially of"排除了第4個實質會影響系爭案發明的前案揭露的成分,這是112的議題。而在103議題中,因為前案(如Messina)已經記載了系爭案發明加入的額外添加物,並且兩者差異很小,並參考另一前案Orloff的揭露內容,整體與系爭案發明具有相似的抗氧化功能,系爭案發明為顯而易見。

"In re Herz, 537 F.2d 549, 551-52, 190 USPQ 461, 463 (CCPA 1976)"判決文:https://casetext.com/case/application-of-herz

Ron

功能手段用語之USPTO備忘錄

這篇備忘錄開頭就講,這是用來培訓用的,沒有改變什麼,相應的規定在MPEP 2181-2187。


符合35U.S.C.112(f)解釋的專利範圍讓申請人可以在請求項中描述功能,而其解釋需要倚賴說明書中揭露執行請求項中功能的對應的結構、材料或動作。

訴諸35U.S.C.112(f)解釋的功能手段用語(包括means-plus-function / step-plus-function)的專利範圍,審查委員(此篇備忘錄就是要訓練審查委員的)可以最廣而合理地根據說明書中所描述的結構、材料或是動作來解釋專利範圍。如此可知,訴諸35U.S.C.112(f)解釋的專利範圍將是比非以手段功能用語的專利範圍還窄。

這裡有個提醒是,所謂“step-plus-function"寫法是專利範圍中以“step for“描述的元件。而不是指常寫在方法流程的專利範圍中的"Ving ..."步驟組合的流程,這樣的寫法是表示一序列動作(acts),因此並非訴諸35U.S.C.112(f)解釋的專利範圍。


判斷專利範圍是否訴諸35U.S.C.112(f)解釋的步驟如下:

- 使用3-prong analysis(MPEP 2181)判斷專利範圍是否訴諸112(f)解釋。

(A)使用means, step, 或是其他取代"means“的用語執行請求項中的功能。
(B)使用功能性用語修改"means", "step"或是其他佔位符,相關功能性用語如"configured to", "so that..."。
(C)請求項中有"means", "step", 或其他佔位符,而沒有用足夠的結構描述。

- "means", "step"的替代用語並不限於哪些,要視實際情況而定。其他比較沒有爭議的功能手段用語佔位符:"mechanism for", "module for", "device for", "unit for", "component for", "element for", "member for", "apparatus for", "machine for", "system for"。

- 在專利審查過程建立訴諸35U.S.C.112(f)的專利範圍解釋是重要的,因為審查委員與申請人的來往對話都有明確的記錄,可以讓申請人、公眾與法院可以知悉審查委員在專利審查過程中如何解釋專利範圍。而如果申請人要提出不同的專利範圍解釋,也可以通過專利審查過程建立自己的claim construction。

- 一旦決定以35U.S.C.112(f)解釋專利範圍,議題將會轉移到說明書與專利範圍是否有足夠的揭露內容,這時將考慮到112(a)(說明書揭示內容是否符合據以實施的要求)與112(b)(申請專利範圍是否明確,說明書是否支持)。

- 就電腦實現發明而言,若訴諸35U.S.C.112(f)解釋專利範圍,說明書應揭露執行相關電腦功能的演算法,否則專利範圍為不明確。演算法可以數學方程式、文字、流程或其他提供足夠結構描述的方法。




USPTO 3/18/2024 備忘錄「Resources for Examining Means-Plus-Function and Step-Plus-Function Claim Limitations (35 U.S.C. 112(f))」,檔案:https://www.uspto.gov/sites/default/files/documents/112f-memo.pdf

Ron

2024年3月20日 星期三

關於定冠詞與不定冠詞

當不定冠詞("a", "an")的解釋成為侵權關注的焦點(或之一),表示訴訟議題已經討論到"數量",在這裡回顧一下。

----------------------------
案例一:還在討論"a"怎麼解釋?其實有很大的學問 - Salazar v. AT&T Mobility LLC (CAFC 2023)(https://enpan.blogspot.com/2023/04/a-salazar-v-at-mobility-llc-cafc-2023.html

此案例系爭專利範圍中描述了"a microprocessor"執行了方法步驟,專利權人主張"a microprocessor"解釋為"one or more microprocessor",地方法院也是這樣解釋,不過地院進一步解釋其中"任一"microprocessor執行了claim中全部的方法步驟,而當時被告HTC的被告侵權產品並非有任一microprocessor執行了claim中的所有步驟,因此地院判決侵權不成立。

案件進入CAFC,法院解釋"a"/"an"等不定冠詞描述的元件有以下幾個情況:

第一,如果claim採用開放式記載方式,"a"/"an"解釋為"one or more",除非,當根據申請專利範圍、說明書與審查歷史(內部證據)解讀為"多個/複數個","a"/"an"才會解釋為"more than one"。
第二,如果申請專利範圍採用封閉是寫法,範圍內的"a"/"an"就可能解釋為"single one"。
第三,在前言部分的"a"/"an",如果寫在開放式轉接詞之前,可能會被限制為"single one"。
第四,"a"/"an"代表的數量級將視實際狀況而定,應根據內部證據作出合理的解釋
第五,如果"a"解釋為"one or more",後續以"said"/"the"引述相同元件,並不會改變其數量級。

CAFC對此案作出的結論是,本案例claim(視本案實際狀況)中的"a microprocessor"應解釋為"at least one of the one or more microprocessors"執行claim列舉的所有步驟(其中至少一個microprocessor執行claim的所有步驟),因為被告產品並非如此,因此判決侵權不成立

----------------------------
案例二:一或多部電腦中的"至少一部電腦"執行了所有步驟的侵權議題 - Finjan v. SonicWall (Fed. Cir. 2023)(https://enpan.blogspot.com/2023/10/finjan-v-sonicwall-fed-cir-2023.html

本案例中涉及不定冠詞的解釋僅是一小部分,但也帶出不小的影響。

本案系爭專利範圍中描述了"a computer",如以上討論的案例,可以解釋為"one or more computers",不過,被告主張因為claim後續內容引述為"by the computer",因此解釋為相同的"computer或是one or more computers"執行相關步驟。

CAFC法官也是這樣判斷,認為claim中的步驟都是由同一部電腦執行("by the computer")

如此可知,一般來說,"a"/"an"等不定冠詞描述的元件數量可以解釋為"one or more",若後續描述使用了定冠詞"said",並不會改變其數量級。也就是,當之前的"a"解釋為"one or more"時,後續的"said"引用的詞也是"one or more"。

同樣地,在此案例中,因為被告侵權產品並非有任一電腦執行了原告專利範圍中描述的所有步驟,而是分別由不同的電腦執行這些步驟,因此侵權不成立

----------------------------
案例三:請求項使用"each"影響元件數量的解釋 - Accent Packaging, Inc. v. Leggett & Platt, Inc. (Fed. Cir. 2013)(https://enpan.blogspot.com/2017/12/each-accent-packaging-inc-v-leggett.html

本案例系爭專利範圍中描述「"each of the operator bodies being operably coupled with a respective one of said gripper, knotter, cutting element and cover"」,其中"each"耦接後面幾個元件的"個別(respective one of)",地方法院解釋為「每一個("each")應耦接到4個("coupled to "a respective one"")的每一個」,但被告侵權產品僅連接2個,因此侵權不成立。

案件到CAFC,法院依據「相關技術領域一般技術人員水平的通常意義」,認為claim的解釋是"每一個("each")"耦接後面寫的全部元件

然而,針對"a"/"an"等不定冠詞在開放式專利範圍中的解釋為"one or more",除非「發明人意圖(clear intent)」為"one"。

如此,本案根據發明人意圖(根據說明書較佳實施例),法院解釋所述"each of the operator bodies"所連接的元件並非限制在4個,使得本案判決侵權成立。

Ron

2024年3月19日 星期二

Claim中"consisting essentially of"等轉接語的解釋與舉證責任 - 筆記

MPEP 2111.03(https://www.uspto.gov/web/offices/pac/mpep/s2111.html#d0e200824)規範Claim中轉接詞的用法,在此針對其中"consisting essentially of"用語筆記。(過去曾有一篇:https://enpan.blogspot.com/2019/08/mpep-211103about-claims.html,本篇僅是筆記

其中說明"comprising", "consisting essentially", "consisting of"等定義權利範圍是否排除非描述的技術元件的轉接詞。

相對於第"II"節解釋"consisting of"轉接詞排除任何未寫在專利範圍中的元件在第"III"節解釋"consisting essentially of"是限制專利範圍在特定材料或步驟中,以及"非實質影響發明的基本與新穎的特徵上,也就是"consisting essentially of"描述的範圍比"consisting of"還廣一點,但也是case-by-case;我的理解是在"consisting of"中加入"essentially"保護"consisting of"以避免過度限制

引用案例「In re Herz, 537 F.2d 549, 551-52, 190 USPQ 461, 463 (CCPA 1976)」,其中系爭專利範圍使用"consisting essentially of" + 一些元件,此案解釋這樣的專利範圍並沒有排除先前技術中的成分"dispersant",法院查專利說明書認為專利範圍中的成分包括任何已知添加物,也包括先前技術所提出的"dispersant",法院表示沒有證據顯示發明中有"dispersant"會實質("materially")影響發明的基本與新穎特徵

也就是說,當專利範圍採用"consisting essentially of",不會排除習知不會影響發明新穎性的元件,也就不會影響發明新穎性的判斷,但又多了可解釋的空間。

進一步地,MPEP說明"consisting essentially of"佔據封閉式專利範圍(使用"consisting of")與開放式專利範圍(使用"comprising")之間的地帶。可稱半封閉式轉接詞。

引用案例說明,當說明書或專利範圍並未清楚地指出基本又新穎特徵時,在進行102, 103前案檢索時,"consisting essentially of"會被解釋等同於"comprising"

在案例「AK Steel Corp. v. Sollac, 344 F.3d 1234, 1240-41, 68 USPQ2d 1280, 1283-84 (Fed. Cir. 2003)」中,根據系爭專利申請人在說明書同時描述:「“silicon contents in the coating metal should not exceed about 0.5% by weight” along with a discussion of the deleterious effects of silicon provided basis to conclude that silicon in excess of 0.5% by weight」,這表示當中已經實質影響了發明的基本與新穎的特徵,如此,解釋“consisting essentially of”為不超過比重0.5%的條件,因此,專利範圍前言部分的"consisting essentially of"的解釋為case by case

又說,如此,當申請人強調使用"consisting essentially of"是要排除先前技術中的步驟或材料,申請人就有責任證明加入習知的步驟或元件會實質改變發明的特點。

根據案例「In re De Lajarte, 337 F.2d 870, 143 USPQ 256 (CCPA 1964)」,即便"consisting essentially of"常常是用在材料成分的技術上,法院仍同意使用在方法步驟中,而讓專利範圍可以涵蓋到不會實質影響發明基本而新穎的特徵的步驟。重點是,使用"consisting essentially of"的專利範圍是否排除或是涵蓋習知技術的特徵,是要根據說明書來看,且申請人有舉證責任

其他:
在第"IV"節說明"having"轉接語的解釋,也是要視說明書內容來判斷是開放或是封閉的轉接語。

"composed of"的解釋可以是"consisting of"或是"consisting essentially of",都是視實際狀況而定。

---------------------------------------------------------------------------
MPEP 2111.03 Transitional Phrases 

The transitional phrases “comprising”, “consisting essentially of” and “consisting of” define the scope of a claim with respect to what unrecited additional components or steps, if any, are excluded from the scope of the claim. The determination of what is or is not excluded by a transitional phrase must be made on a case-by-case basis in light of the facts of each case.

III. CONSISTING ESSENTIALLY OF

The transitional phrase “consisting essentially of” limits the scope of a claim to the specified materials or steps “and those that do not materially affect the basic and novel characteristic(s)” of the claimed invention. In re Herz, 537 F.2d 549, 551-52, 190 USPQ 461, 463 (CCPA 1976) (emphasis in original) (Prior art hydraulic fluid required a dispersant which appellants argued was excluded from claims limited to a functional fluid “consisting essentially of” certain components. In finding the claims did not exclude the prior art dispersant, the court noted that appellants’ specification indicated the claimed composition can contain any well-known additive such as a dispersant, and there was no evidence that the presence of a dispersant would materially affect the basic and novel characteristic of the claimed invention. The prior art composition had the same basic and novel characteristic (increased oxidation resistance) as well as additional enhanced detergent and dispersant characteristics.). “A ‘consisting essentially of’ claim occupies a middle ground between closed claims that are written in a ‘consisting of’ format and fully open claims that are drafted in a ‘comprising’ format.” PPG Industries v. Guardian Industries, 156 F.3d 1351, 1354, 48 USPQ2d 1351, 1353-54 (Fed. Cir. 1998). See also Atlas Powder v. E.I. duPont de Nemours & Co., 750 F.2d 1569, 224 USPQ 409 (Fed. Cir. 1984); In re Janakirama-Rao, 317 F.2d 951, 137 USPQ 893 (CCPA 1963); Water Technologies Corp. vs. Calco, Ltd., 850 F.2d 660, 7 USPQ2d 1097 (Fed. Cir. 1988). For the purposes of searching for and applying prior art under 35 U.S.C. 102 and 103, absent a clear indication in the specification or claims of what the basic and novel characteristics actually are, “consisting essentially of” will be construed as equivalent to “comprising.” See, e.g., PPG, 156 F.3d at 1355, 48 USPQ2d at 1355 (“PPG could have defined the scope of the phrase ‘consisting essentially of’ for purposes of its patent by making clear in its specification what it regarded as constituting a material change in the basic and novel characteristics of the invention.”). See also AK Steel Corp. v. Sollac, 344 F.3d 1234, 1240-41, 68 USPQ2d 1280, 1283-84 (Fed. Cir. 2003) (Applicant’s statement in the specification that “silicon contents in the coating metal should not exceed about 0.5% by weight” along with a discussion of the deleterious effects of silicon provided basis to conclude that silicon in excess of 0.5% by weight would materially alter the basic and novel properties of the invention. Thus, “consisting essentially of” as recited in the preamble was interpreted to permit no more than 0.5% by weight of silicon in the aluminum coating.); In re Janakirama-Rao, 317 F.2d 951, 954, 137 USPQ 893, 895-96 (CCPA 1963). If an applicant contends that additional steps or materials in the prior art are excluded by the recitation of “consisting essentially of,” applicant has the burden of showing that the introduction of additional steps or components would materially change the characteristics of the claimed invention. In re De Lajarte, 337 F.2d 870, 143 USPQ 256 (CCPA 1964). See also Ex parte Hoffman, 12 USPQ2d 1061, 1063-64 (Bd. Pat. App. & Inter. 1989) (“Although ‘consisting essentially of’ is typically used and defined in the context of compositions of matter, we find nothing intrinsically wrong with the use of such language as a modifier of method steps. . . [rendering] the claim open only for the inclusion of steps which do not materially affect the basic and novel characteristics of the claimed method. To determine the steps included versus excluded the claim must be read in light of the specification. . . . [I]t is an applicant’s burden to establish that a step practiced in a prior art method is excluded from his claims by ‘consisting essentially of’ language.”).

IV. OTHER TRANSITIONAL PHRASES

Transitional phrases such as “having” must be interpreted in light of the specification to determine whether open or closed claim language is intended. See, e.g., Lampi Corp. v. American Power Products Inc., 228 F.3d 1365, 1376, 56 USPQ2d 1445, 1453 (Fed. Cir. 2000) (interpreting the term “having” as open terminology, allowing the inclusion of other components in addition to those recited); Crystal Semiconductor Corp. v. TriTech Microelectronics Int’l Inc., 246 F.3d 1336, 1348, 57 USPQ2d 1953, 1959 (Fed. Cir. 2001) (term “having” in transitional phrase “does not create a presumption that the body of the claim is open”); Regents of the Univ. of Cal. v. Eli Lilly & Co., 119 F.3d 1559, 1573, 43 USPQ2d 1398, 1410 (Fed. Cir. 1997) (in the context of a cDNA having a sequence coding for human PI, the term “having” still permitted inclusion of other moieties). The transitional phrase “composed of” has been interpreted in the same manner as either “consisting of” or “consisting essentially of,” depending on the facts of the particular case. See AFG Industries, Inc. v. Cardinal IG Company, 239 F.3d 1239, 1245, 57 USPQ2d 1776, 1780-81 (Fed. Cir. 2001) (based on specification and other evidence, “composed of” interpreted in same manner as “consisting essentially of”); In re Bertsch, 132 F.2d 1014, 1019-20, 56 USPQ 379, 384 (CCPA 1942) (“Composed of” interpreted in same manner as “consisting of”; however, the court further remarked that “the words ‘composed of’ may under certain circumstances be given, in patent law, a broader meaning than ‘consisting of.’”).

Ron

2024年3月13日 星期三

TIPO圖解「著作權合理使用原則」筆記

自己是專利工程師,但其實最常被問到的問題是著作權相關,也就是"民間"遇到的問題更多是著作權的問題,其中最多的大概是「合理使用(fair use)」的議題,因此也需要一些知識支持自己的專業/副業。


兩種"合法"使用他人著作權的態樣:(1)取得授權;(2)合理使用。

著作權法第65條規定「合理使用」的判斷基準:
1.著作之合理使用,不構成著作財產權之侵害。
2.著作之利用是否合於第四十四條至第六十三條所定之合理範圍或其他合理使用之情形,應審酌一切情狀,尤應注意下列事項,以為判斷之基準:
一、利用之目的及性質,包括係為商業目的或非營利教育目的。
二、著作之性質。
三、所利用之質量及其在整個著作所占之比例。
四、利用結果對著作潛在市場與現在價值之影響。
3.著作權人團體與利用人團體就著作之合理使用範圍達成協議者,得為前項判斷之參考。
4.前項協議過程中,得諮詢著作權專責機關之意見。)

判斷是否符合"合理使用"著作的流程:


常見合理使用的態樣:


著作權法第44條至第63條為合理使用的規定,合理使用是指"重製"、"公開播送"、"公開傳輸"、"提供閱覽"或"演出"等,並不構成著作財產權之侵害。"原則上(須注意需要有預防措施、合理支付報酬、有條件地合理使用、註明不得轉載、或有設定銷毀期限等情況)"合理使用的情況包括:
  1. 政府機關為立法或行政目的的「內部參考資料」。
  2. 司法程序使用的必要。
  3. 教育目的。
  4. 編訂教科用書。
  5. 公眾使用圖書館、博物館...等的收藏。
  6. 時事報導。
  7. 政府機關或公法人著作。
  8. 供個人或家庭非營利目的。
  9. 報導、評論、教學、研究或其他正當目的。
  10. 提供學習障礙者的目的。
  11. 政府、學校、教育機構的考試目的。
  12. 非以營利為目的(未收取或支付報酬)。
  13. 對廣播或電視播送內容進行個人錄音或錄影。
  14. 經同意使用的美術或攝影著作。
  15. 戶外場所"有條件"長期使用。
  16. 自行使用配合機器需要修改電腦程式。
  17. 著作所有權人移轉所有權之散布(在國境內)。
  18. 著作原件或合法重製之人出租著作。
  19. 新聞、雜誌、網路上關於政治、經濟與社會時事之論述。
  20. 任何人可使用政治或宗教上之公開演說、裁判程序及政府機關之公開陳述。
非「合理使用」解套的作法:Creative Commons授權(創用CC),有六種授權條款:



創用CC的概念:


Ron

2024年3月11日 星期一

中國2024年1月20日施行新修訂《专利审查指南》(筆記"計算機程序審查規定")

筆記

中國2024年1月20日施行新《专利审查指南》,參考派特恩知識產權公司的內容,再篩選一些如下,而本篇下方提出"計算機程序審查規定"的筆記。

(1)發明、新型與外觀設計都可「延遲審查」。
(2)援引加入(incorporation by reference,如一般知悉的補件)條件:正確優先權、聲明要援引、申請時已具備相關補件、申請日後2個月內可補等,援引涵蓋遺漏文件、錯交文件與缺少的內容等。
(3)優先權恢復與變更為更為寬鬆的日期。
(4)不喪失新穎性的寬限範圍:國家緊急狀態為公共利益公開、國際展場公開、規定的學術會議公開、認可的國際組織會議公開、未經申請人同意而洩漏的。
(5)不授權專利客體:遺傳資源、對遺傳信息的分析與利用、診斷方法(但不排除運用計算機方法的診斷方法)等。
(6)判斷創造性的因素:a.優先考慮與發明相同或近似的現有技術;b.優先考慮解決相同問題有關聯的現有技術;c.確定與現有技術的區別技術特徵;d.考量是否有相同技術效果;e.對相關領域技術人員是否顯而易見?

(7)計算機程序的適格性:方法、存儲介質與產品,且不要求主張計算機程序的應用領域,換言之,算法本身是"有條件地"具備專利適格性
-AI與大數據算法改進(如提高處理速度、節能、減少數據量等)若與計算機內部結構(處理器、記憶體)有關聯、對外部或內部對象進行控制或處理等,即具備專利適格性。
-提升運算效率的結構具備專利適格性。
-大數據分析技術(數據挖掘、提供精度等),若關聯內部結構,具備專利適格性。
-要具備專利適格性,技術本身應該是符合自然法則,因此,"不符自然法則"的金融方法(波動涉及人為操作而不具備自然法則)不具備專利適格性。
-若提升用戶體驗的效果是基於技術特徵,為可授權客體。

(8)專利期限補償,關於發明專利的PTA(專利期限補償),以及特別關於藥物相關發明的PTE(專利期限延長),需區分官方產生的合理延遲,以及申請人產生的不合理延遲,PTA與PTE可以合併申請。一案兩請的申請案不適用專利期限補償。

實際內容還請參考:
《专利审查指南》(2023)(局令第78号):https://www.cnipa.gov.cn/art/2023/12/21/art_99_189202.html


針對「第九章关于涉及计算机程序的发明专利申请审查的若干规定」的一些摘錄內容:


-權利要求僅涉及算法、計算規則,或計算機程序(即程式碼)或其載體中的程序本身、遊戲規則與方法等,屬於智力活動,不屬於專利保護客體
-若保護的計算機程序的介質涉及「物理特性改進」,為專利保護客體。
-權利要求混合智力活動與技術特徵,整體而言就不算是智力活動的規則和方法,為專利保護客體。
-計算機程序是對外部或內部對象進行控制或處理,且為遵循自然規則的技術手段,獲得符合自然規律的技術效果,屬於專利保護客體


-即便是計算機程序本身,若為「按照自然規則」的"工業過程控制程序"、"技術數據處理程序"或是"改善計算機內部性能",屬於專利保護的客體


-審查指南中提出幾個不屬於專利保護客體的範例,例如,若計算機程序僅涉及數學運算方法(如算圓周率)、數值計算方法(如計算摩擦係數)、規則重新規定與定義(如機器翻譯)等。
-審查指南亦提出幾個屬於專利保護客體的範例,如:利用計算機程序控制工業程序利用計算機程序實現改進計算機設備內部運行性能通過計算機程序減少運算量(如影像處理)、提供處理速度、提高影像品質等利用計算機程序提高工業程序的精度

(編按,這是重要的改變,不過不曉得專利審查委員可否客觀或是準確地反映在審查意見中,我認為針對計算機程序發明,設定應用領域與解決問題的技術領域仍很重要...待觀察。)

-計算機程序,若沒有解決技術問題,或利用技術手段,或未獲得技術效果,仍不屬於專利保護客體。(反之,若有解決技術問題、或利用技術手段(如工業程序),或具有技術效果(如改進電腦處理速度),就屬於專利保護客體。

-審查指南針對計算機程序發明的專利說明書、權利要求撰寫有以下建議:
(1)完整描述計算機程序的構思、技術特徵與達成技術效果的實施方式,包括流程圖。
(2)可簡短摘錄關鍵的計算機程式碼以供參考。
(3)若發明社即硬體結構改變,應提供計算機裝置的硬體結構圖。
(4)計算機程序的發明寫成「方法權利要求」、「產品權利要求」等
(5)方法權利要求可以寫成"step for(...的步驟)"被視為是功能手段的撰寫方式。


(6)裝置權利要求可以寫成:


(7)常用的"條件式"方法步驟撰寫方式:


(8)方法權利要求,並可寫成「裝置」、「設備」、「系統」、「計算機可讀取存儲介質」或是「計算機程序產品」。


-計算機相關方法專利的全部特徵都是商業規則、數學方法,不屬於專利保護客體,若除了商業規則或數學方法外,還包括技術特徵,仍屬於專利保護客體。因此,專利適格性判斷是以權利要求的整體來看。
-針對AI人工智慧與大數據算法,若與計算機系統內部結構有關聯、有改進內部性能的技術效果,屬於專利保護客體。


-就實質審查而言,針對計算機程序,若涉及商業規則、計算機內部結構等關聯性,應整體考量新穎性與進步性,包括考慮功能上的相互支持、相互作用關係,以及算法特徵對技術方案的貢獻

(審查指南中有不小篇幅示例與分析可以參考)


部分資料啟發自派特恩-北京派特恩知识产权代理有限公司講義。

Ron

2024年3月4日 星期一

TIPO圖解「專利侵權鑑定」(筆記)

TIPO圖解「專利侵權鑑定」:https://ipkm.tipo.gov.tw/article/columnist/388/view(中文版),感覺很清楚,在此分享。


構成專利侵權的兩個情況:文義侵權(literal infringement)、均等論(doctrine of equivalents/DoE)。

侵權判定流程:
step 1:解析專利範圍、被控侵權對象

解析被控侵權對象:

step 2:比對技術特徵,判斷是否文義讀取

要符合文義讀取,需要專利範圍的每一技術特徵與被控侵權對象文義上一一對應。

step 3:(逐特徵判斷)如不符文義讀取,檢核是否適用均等論

針對不符文義讀取的被控侵權產品元件/專利特徵,若兩者不具實質差異,而以實質相同的方式(way),執行實質相同的功能(function),而得到實質相同的結果(result)時,兩者為均等。



step 4:檢核均等論的適用:全要件原則(all-elements rule)、禁反言(estoppel)、先前技術阻卻(prior art defence)、貢獻原則(disclosure dedication rule)

全要件原則:請求項每一個技術特徵都應出現(相同或均等)在被控侵權對象中,才能構成侵權。
禁反言:專利申請過程或維護專利過程的修正或答辯理由導致限縮專利範圍時,不得以均等論重為主張。
先前技術阻卻:專利範圍不能通過均等論擴大解釋到與先前技術相同或可輕易完成的範圍。(被控侵權者可以主張產品使用先前技術而排除侵權)
貢獻原則:專利說明書中有揭露,但未記載於專利範圍中,視為貢獻給大眾的部分,不得以均等論重為主張。(被控侵權者可以主張產品使用系爭專利的專利範圍未記載但有記載於說明書與圖式中的技術而排除侵權)

專利侵權鑑定流程圖:


「How is Patent Infringement Determined?」English version: https://www.tipo.gov.tw/en/cp-976-932890-4b7ae-2.html

其他參考:
Ron

2024年3月1日 星期五

授權合約中不起訴條款用語的明確性 - AlexSam, Inc. v. MasterCard Intl. Inc. (Fed. Cir. Feb. 28, 2024)

本案特別的是,從判決書感受到法官要我們要小心查核在合約書中不起訴(not to sue)的條款,即便是白紙黑字的合約,仍有模糊地帶。還有,早於1997年申請的系爭專利似乎是我們現在覺得可以用在各種用途的多功能信用卡的早期專利,而這種多功能卡片接著是漸漸地被現在手機功能取代,一支手機就可以執行信用卡/預付卡、行動支付、身分認證、電子coupon等功能。

案件資訊:
原告/上訴人:ALEXSAM, INC.
被告/被上訴人:MASTERCARD INTERNATIONAL INCORPORATED
系爭專利:US6,000,608、US6,189,787
判決日期:February 28, 2024

本案涉及專利授權合約的議題。根據判決書,本案原告AlexSam原本與被告MasterCard之間簽署專利授權合約,合約包括彼此不相互提告的條款不過,雙方對不起訴條款有不同解釋,AlexSam認為與MasterCard之間的專利授權合約僅禁止專利侵權訴訟,但MasterCard認為合約不只禁止專利侵權訴訟,還涵蓋即便沒有繳付專利授權費仍不起訴的條款。

本案故事從AlexSam與MasterCard於2005年簽署系爭專利'608與'787的授權合約(全球非專屬、非可轉換授權)開始,專利技術涉及信用卡/預付卡可以用在POS系統。合約涉及不起訴條款("covenants to not at any time... bring any claim against ...")的部分如下,並在期限(term and Termination)協定合約在授權專利期限內都有效:


系爭專利如'608,這件在1997年申請在1999年12月14日公告領證的專利提出一種多功能信用卡系統,功能涵蓋預付電話卡、簽帳金融卡(debit card)、會員卡(loyalty card)、醫療資訊卡等,每張卡都包括銀行識別號碼,並可用在POS機上,藉此連結銀行系統,並執行付款。


列舉'608的claim 1,其中描述多功能卡片系統包括連結銀行系統的電子禮券,可以用在POS上消費。

1. A multifunction card system, comprising:
a. at least one electronic gift certificate card having a unique identification number encoded on it, said identification number comprising a bank identification number approved by the American Banking Association for use in a banking network, said identification number corresponding to the multifunction card system;
b. means for receiving electronic gift certificate card activation data from an unmodified existing standard retail point-of-sale device when said electronic gift certificate card is swiped through the point-of-sale device, said electronic gift certificate card activation data comprising the unique identification number of the electronic gift certificate card and an electronic gift certificate activation amount;
c. means for activating an account corresponding to the electronic gift certificate card with a balance equal to the electronic gift certificate activation amount;
d. means for allowing a user of the electronic gift certificate card to purchase goods and services having a value up to the balance of the account corresponding to the electronic gift certificate card; and
e. means for decreasing the balance of the account corresponding to the electronic gift certificate card by the value of the goods and services purchased.

之後,AlexSam仍在2015年向MasterCard提出違約的訴訟,理由是AlexSam認為MasterCard沒有如實呈報成交的報告,也就是沒有對每筆成交的交易都繳付授權金。結果MasterCard也提起一連串法律行動,如對系爭專利提出CBM(covered business method)異議,結果被AlexSam反證MasterCard沒有提出CBM的立場,提出CBM的人應該是專利侵權訴訟中的利害關係人,而本次訴訟僅涉及"違約"的議題。(重要的資訊)

MasterCard接著在地方法院提起合約中"不起訴條款"形成司法禁反言(judicially estopped)的簡易判決,也就是MasterCard主張AlexSam基於合約中的不起訴條款而無法向MasterCard提出違約告訴。

本案在地方法院階段,基於MasterCard的解釋,根據合約中的不起訴條款,否決AlexSam向MasterCard提出的告訴。

CAFC階段:

一開始,CAFC審理地院同意MasterCard請求的簡易判決,首先認為,地院同意簡易判決請願(motion for summary judgment)的唯一理由是在於合約中的用語傳達了明確的意思,然而本案卻不是這樣。(編按,也就是說,當一切事證都明確時,法院才可以執行簡易判決。)

因此,CAFC首先就是要看合約是否明確而不模糊。經審閱後,CAFC認為合約用語很廣,並涵蓋AlexSam可以提告以收回授權交易的授權金,並認為不限於在專利侵權下的訴訟

本判決文中有不少涉及合約的注意事項與法院觀點,有興趣者可以深入理解。

CAFC解讀合約中的文字,發覺合約提供了AlexSam一個選項是可以先終止合約再去終止其中"不起訴條款",也就是讓AlexSam可以基於MasterCard沒有繳付授權金的理由而向其提出違約的訴訟

再者,在本案中,AlexSam主張本次爭議的專利授權合約已經在專利權到期而終止超過五年,因此不能禁止"現在"基於合約終止前沒有繳付授權金的違約訴訟;反之,MasterCard主張不起訴條款是在"at any time"適用。

(重要)CAFC並不認為合約會永久禁止AlexSam提告,反之,根據合約中的終止條款,當授權合約終止時,所述"不起訴條款"也就終止,如此,法院認為較合理的解釋是,"不起訴條款"將於合約到期後也到期,而合約中的"at any time"並非指"永久(perpetuity)",而是在合約有效期間內的任何時間。

結果CAFC判定,認為MasterCard的解釋比較對,但是因為專利授權合約已經終止,CAFC推翻地方法院否決AlexSam的告訴的決定,發回重審。"不起訴合約(covenant not to sue)"並不會因為專利授權合約終止還存在。

CAFC發回地院重審本案,要求地院判斷合約中的不起訴條款"covenant not to sue"是否可禁止因為未繳授權金的訴訟主張。

"we remanded for the district court to determine whether the covenant not to sue prohibits a claim for royalties, a question of contract interpretation."



Ron